copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 6:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFmaka haruslah <04952> ia menjauhkan dirinya <04952> dari anggur <03196> dan minuman <07941> yang memabukkan <05144>, jangan <03808> <03808> meminum <08354> <08354> cuka <02558> anggur <03196> atau cuka <02558> minuman yang memabukkan <07941> dan jangan <03808> <03808> meminum <08354> <08354> sesuatu <03605> minuman yang dibuat <04952> dari buah anggur <06025>, dan jangan <03808> memakan <0398> buah anggur <06025>, baik <04952> yang segar maupun <04952> yang kering <03002>.
TBmaka haruslah ia menjauhkan dirinya dari anggur dan minuman yang memabukkan, jangan meminum cuka anggur atau cuka minuman yang memabukkan dan jangan meminum sesuatu minuman yang dibuat dari buah anggur, dan jangan memakan buah anggur, baik yang segar maupun yang kering.
BIStak boleh minum air anggur dan minuman keras. Ia tidak boleh minum minuman keras apa pun yang terbuat dari buah anggur atau buah-buahan lain. Ia tak boleh makan buah anggur yang segar atau yang kering, atau apa saja yang berasal dari pokok anggur; bijinya atau pucuknya pun tak boleh ia makan.
FAYHmaka sesudah ia mengucapkan nazarnya, selama masa pengabdian dirinya yang secara istimewa itu kepada TUHAN, ia tidak boleh minum minuman keras, air anggur lama ataupun baru, sari buah anggur, buah anggur yang segar ataupun yang dikeringkan. Ia tidak boleh makan apa pun yang berasal dari pohon anggur, sekalipun bijinya atau kulitnya!
DRFT_WBTC
TLtak akan jangan dijauhkannyalah dirinya dari pada air anggur dan tuak dan jangan diminumnya cuka air anggur atau cuka tuak dan jangan diminumnya air buah anggur atau dimakannya buah anggur, baik yang hidup baik yang kering.
KSI
DRFT_SBhendaklah ia mengasingkan dirinya dari pada air anggur dan minuman yang keras dan janganlah ia meminum cuka air anggur atau cuka dari pada minuman yang keras dan jangan pula ia meminum air dari pada buah anggur itu dan jangan pula dimakannya buah anggur baik yang hidup baik yang kering.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(maka ia harus pantang) terhadap air anggur dan minuman keras. Tjuka air anggur dan tjuka minuman keras tidak boleh ia minum dan segala minuman dari buah anggur tidak boleh diminumnja dan buah anggur, baik jang baru maupun jang kering tidak boleh ia makan.
TL_ITL_DRFtak <04952> akan jangan dijauhkannyalah <03892> <08354> <03808> <04952> dirinya <05144> dari pada air anggur <03196> dan tuak <02558> <07941> dan jangan <03808> diminumnya <05144> cuka <02558> air anggur <03196> atau cuka <02558> tuak <07941> dan jangan <04952> diminumnya <08354> air <04952> buah <06025> anggur <06025> atau dimakannya <0398> <03808> <04952> buah anggur <06025>, baik <04952> yang hidup baik <04952> yang kering <03002>.
AV#He shall separate <05144> (8686) [himself] from wine <03196> and strong drink <07941>, and shall drink <08354> (8799) no vinegar <02558> of wine <03196>, or vinegar <02558> of strong drink <07941>, neither shall he drink <08354> (8799) any liquor <04952> of grapes <06025>, nor eat <0398> (8799) moist <03892> grapes <06025>, or dried <03002>.
BBEHe is to keep himself from wine and strong drink, and take no mixed wine or strong drink or any drink made from grapes, or any grapes, green or dry.
MESSAGEyou must not drink any wine or beer, no intoxicating drink of any kind, not even the juice of grapes--in fact, you must not even eat grapes or raisins.
NKJV`he shall separate himself from wine and [similar] drink; he shall drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from [similar] drink; neither shall he drink any grape juice, nor eat fresh grapes or raisins.
PHILIPS
RWEBSTRHe shall separate [himself] from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
GWVNazirites must never drink wine, liquor, vinegar made from wine or liquor, or any kind of grape juice, and they must never eat fresh grapes or raisins.
NEThe must separate* himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar* made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice* of grapes, nor eat fresh grapes or raisins.*
NET6:3 he must separate250 himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar251 made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice252 of grapes, nor eat fresh grapes or raisins.253
BHSSTR<0398> lkay <03808> al <03002> Mysbyw <03892> Myxl <06025> Mybnew <08354> htsy <03808> al <06025> Mybne <04952> trsm <03605> lkw <08354> htsy <03808> al <07941> rks <02558> Umxw <03196> Nyy <02558> Umx <05144> ryzy <07941> rksw <03196> Nyym (6:3)
LXXMapo {<575> PREP} oinou {<3631> N-GSM} kai {<2532> CONJ} sikera {<4608> N-PRI} agnisyhsetai {<48> V-FPI-3S} apo {<575> PREP} oinou {<3631> N-GSM} kai {<2532> CONJ} oxov {<3690> N-ASN} ex {<1537> PREP} oinou {<3631> N-GSM} kai {<2532> CONJ} oxov {<3690> N-ASN} ek {<1537> PREP} sikera {<4608> N-PRI} ou {<3364> ADV} pietai {<4095> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} osa {<3745> A-APN} katergazetai {<2716> V-PMI-3S} ek {<1537> PREP} stafulhv {<4718> N-GSF} ou {<3364> ADV} pietai {<4095> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} stafulhn {<4718> N-ASF} prosfaton {<4372> A-ASF} kai {<2532> CONJ} stafida {N-ASF} ou {<3364> ADV} fagetai {<2068> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran