TB | TUHAN menghadapkan wajah-Nya kepadamu dan memberi engkau damai sejahtera. |
BIS | Semoga TUHAN mengasihi kamu dan memberi kamu damai. |
FAYH | (6-24)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa Tuhan menunjukkan apalah wajah-Nya kepada kamu dan mengarunia kamu dengan selamat! |
KSI | |
DRFT_SB | Ditilik Allah kiranya akan dikau serta diberi-Nya kepadamu sejahtera. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | semoga Jahwe menundjukkan wadjahNja kepadamu dan memberi engkau kedamaian. |
TB_ITL_DRF | TUHAN <03068> menghadapkan <05375> wajah-Nya <06440> kepadamu <0> <0413> dan memberi engkau damai <07760> sejahtera <07965>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa <05375> Tuhan <03068> menunjukkan apalah wajah-Nya <07760> <05375> wajah-Nya <06440> kepada <0413> kamu dan mengarunia <07760> kamu dengan selamat <07965>! |
AV# | The LORD <03068> lift up <05375> (8799) his countenance <06440> upon thee, and give <07760> (8799) thee peace <07965>. |
BBE | |
MESSAGE | GOD look you full in the face and make you prosper. |
NKJV | The LORD lift up His countenance upon you, And give you peace."' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace. |
GWV | The LORD will look on you with favor and give you peace.' |
NET | The Lord lift up his countenance upon you* and give you peace.”’ |
NET | 6:26 The Lord> lift up his countenance upon you306 tn The last line of the blessing also has first the image and then the parallel interpretation – for God to lift up his face is for God to give peace. The idea of the fallen face is one of anger (see Gen 4:6,7); and the idea of the hidden face is that of withholding support, favor, or peace (see Deut 31:18; Ps 30:8; Ps 44:25). If God lifts his face toward his people, it means he has given them peace – peace, prosperity, completeness, health, safety, general well-being, and the like.
and give you peace.”’
|
BHSSTR | o <07965> Mwls <0> Kl <07760> Mvyw <0413> Kyla <06440> wynp <03068> hwhy <05375> avy (6:26) |
LXXM | eparai {V-AAO-3S} kuriov {<2962> N-NSM} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} dwh {<1325> V-AAO-3S} soi {<4771> P-DS} eirhnhn {<1515> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |