copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 6:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBkemudian haruslah imam mengunjukkan semuanya itu ke hadapan TUHAN sebagai persembahan unjukan; semuanya itu menjadi bagian kudus bagi imam, beserta dada persembahan unjukan dan beserta paha persembahan khusus. Sesudah itu barulah boleh orang nazir itu minum anggur."
BISLalu imam harus menunjukkan makanan itu sebagai pemberian khusus kepada TUHAN; itu adalah bagian suci yang menjadi bagian imam, selain dada dan paha domba jantan yang menurut peraturan menjadi bagian imam. Baru sesudah itu orang nazir itu boleh minum air anggur.
FAYHLalu imam harus mengunjukkan semua itu di hadapan TUHAN sebagai kurban persembahan unjukan. Semua benda itu merupakan bagian yang suci bagi imam, seperti halnya bagian rusuk dan paha yang diunjukkan di hadapan TUHAN. Sesudah itu orang nazir itu boleh minum air anggur, karena ia sudah bebas dari nazarnya.
DRFT_WBTC
TLMaka hendaklah ia itu ditimang-timang imam akan persembahan timangan di hadapan hadirat Tuhan, ia itulah suatu kesucian bagi imam, lain dari pada dada korban timangan dan lain dari pada paha yang di hadapan korban tatangan; setelah itu bolehlah orang nazir itu minum air anggur.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah yaitu digoncangkan oleh imam akan persembahan goncangan ke hadapan hadirat Allah maka yaitulah kudus akan bagian imam serta dengan dada yang digoncangkan dan paha yang dijolangkan itu setelah itu baru boleh orang yang bernadar itu meminum air anggur."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian imam itu harus mengundjukkannja dihadirat Jahwe akan kurban timangan. Kurban itu mendjadi bagian kudus bagi imam itu bersama dengan dada kurban timangan dan paha sumbangan bakti. Sesudah itu baru si nazir boleh minum air anggur pula.
TB_ITL_DRFkemudian haruslah <05130> imam <03548> mengunjukkan <05130> semuanya itu ke hadapan <06440> TUHAN <03068> sebagai persembahan unjukan <08573>; semuanya itu menjadi bagian kudus <06944> bagi imam <03548>, beserta <05921> dada <02373> persembahan unjukan <08573> dan beserta <05921> paha <07785> persembahan khusus <08641>. Sesudah <0310> itu barulah boleh <08354> orang nazir <05139> itu minum <08354> anggur <03196>."
TL_ITL_DRFMaka hendaklah ia itu ditimang-timang <05130> imam <03548> akan persembahan timangan <08573> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, ia itulah <01931> suatu kesucian <06944> bagi imam <03548>, lain dari pada dada <02373> korban timangan <08573> dan lain dari pada paha <07785> yang di hadapan korban tatangan <08641>; setelah <0310> itu bolehlah <0310> orang nazir <05139> itu minum <08354> air anggur <03196>.
AV#And the priest <03548> shall wave <05130> (8689) them [for] a wave offering <08573> before <06440> the LORD <03068>: this [is] holy <06944> for the priest <03548>, with the wave <08573> breast <02373> and heave <08641> shoulder <07785>: and after <0310> that the Nazarite <05139> may drink <08354> (8799) wine <03196>.
BBEWaving them for a wave offering before the Lord; this is holy for the priest, together with the waved breast and the leg which is lifted up; after that, the man may take wine.
MESSAGEThe priest will then wave them before GOD, a Wave-Offering. They are holy and belong to the priest, along with the breast that was waved and the thigh that was offered. "Now you are free to drink wine.
NKJV`and the priest shall wave them as a wave offering before the LORD; they [are] holy for the priest, together with the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering. After that the Nazirite may drink wine.'
PHILIPS
RWEBSTRAnd the priest shall wave them [for] a wave offering before the LORD: this [is] holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
GWVThe priest will present them as an offering to the LORD. They are holy and belong to the priest, along with the ram's breast that is presented and the thigh that is given. After that, the Nazirites may drink wine.
NETthen the priest must wave them as a wave offering* before the Lord; it is a holy portion for the priest, together with the breast of the wave offering and the thigh of the raised offering.* After this the Nazirite may drink* wine.’
NET6:20 then the priest must wave them as a wave offering293 before the Lord; it is a holy portion for the priest, together with the breast of the wave offering and the thigh of the raised offering.294 After this the Nazirite may drink295 wine.’

BHSSTR<03196> Nyy <05139> ryznh <08354> htsy <0310> rxaw <08641> hmwrth <07785> qws <05921> lew <08573> hpwnth <02373> hzx <05921> le <03548> Nhkl <01931> awh <06944> sdq <03068> hwhy <06440> ynpl <08573> hpwnt <03548> Nhkh <0853> Mtwa <05130> Pynhw (6:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} prosoisei {<4374> V-FAI-3S} auta {<846> D-APN} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} epiyema {N-ASN} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} agion {<40> A-ASN} estai {<1510> V-FMI-3S} tw {<3588> T-DSM} ierei {<2409> N-DSM} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSN} sthyuniou {N-GSN} tou {<3588> T-GSN} epiyematov {N-GSN} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} bracionov {<1023> N-GSM} tou {<3588> T-GSN} afairematov {N-GSN} kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} tauta {<3778> D-APN} pietai {<4095> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} hugmenov {<2172> V-RMPNS} oinon {<3631> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA