copyright
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 6:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu haruslah imam membawa semuanya itu ke hadapan TUHAN dan mengolah korban penghapus dosa dan korban bakarannya;
BISImam harus membawa semuanya itu ke hadapan TUHAN, lalu mempersembahkan kurban pengampunan dosa dan kurban bakaran.
FAYHImam harus menyajikan persembahan-persembahan itu ke hadapan TUHAN: mula-mula kurban penghapus dosa dan kurban bakaran,
DRFT_WBTC
TLLalu hendaklah imam itu menghampiri hadirat Tuhan serta menyediakan korban karena dosa dan korban bakaran itu.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah imam itu menghadapkan dia ke hadirat Allah serta mempersembahkan kurban karena dosa itu dan kurban bakarannya,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaknja imam mengundjukkannja kepada hadirat Jahwe dan menjediakan kurban penebus dosanja serta kurban bakarnja.
TB_ITL_DRFLalu haruslah <07126> imam <03548> membawa semuanya <0853> itu ke hadapan <06440> TUHAN <03068> dan mengolah <06213> korban penghapus <02403> dosa dan korban bakarannya <05930>;
TL_ITL_DRFLalu hendaklah <07126> imam <03548> itu menghampiri hadirat <06440> Tuhan <03068> serta menyediakan <06213> korban karena dosa <02403> dan korban bakaran <05930> itu.
AV#And the priest <03548> shall bring <07126> (8689) [them] before <06440> the LORD <03068>, and shall offer <06213> (8804) his sin offering <02403>, and his burnt offering <05930>:
BBEAnd the priest will take them before the Lord, and make his sin-offering and his burned offering;
MESSAGEThe priest will approach GOD and offer up your Absolution-Offering and Whole-Burnt-Offering.
NKJV`Then the priest shall bring [them] before the LORD and offer his sin offering and his burnt offering;
PHILIPS
RWEBSTRAnd the priest shall bring [them] before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:
GWV"The priest will bring these offerings to the LORD and make the offering for sin and the burnt offering.
NET“‘Then the priest must present all these* before the Lord and offer* his purification offering and his burnt offering.
NET6:16 “‘Then the priest must present all these286 before the Lord and offer287 his purification offering and his burnt offering.
BHSSTR<05930> wtle <0853> taw <02403> wtajx <0853> ta <06213> hvew <03068> hwhy <06440> ynpl <03548> Nhkh <07126> byrqhw (6:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} prosoisei {<4374> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} poihsei {<4160> V-FAI-3S} to {<3588> T-ASN} peri {<4012> PREP} amartiav {<266> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} olokautwma {<3646> N-ASN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA