TL | maka nafsu gairat telah berlaku atasnya dan cemburuanlah ia akan bininya, sebab telah dicemarkannya dirinya, atau nafsu gairat telah berlaku atasnya dan cemburuanlah ia akan bininya, jikalau tiada dicemarkannya dirinya sekalipun, |
TB | dan apabila kemudian roh cemburu menguasai suami itu, sehingga ia menjadi cemburu terhadap isterinya, dan perempuan itu memang telah mencemarkan dirinya, atau apabila roh cemburu menguasai suami itu, sehingga ia menjadi cemburu terhadap isterinya, walaupun perempuan itu tidak mencemarkan dirinya, |
BIS | (5:12) |
FAYH | sedangkan suaminya tetap cemburu dan curiga, atau apabila istri itu tidak bersalah namun suaminya sangat cemburu terhadapnya,
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | kemudian berbangkit cemburuan dalam hatinya sehingga cemburuanlah ia akan istrinya dan perempuan itupun najis atau jikalau berbangkit cemburuan dalam hatinya sehingga cemburuanlah ia akan istrinya dan perempuan itu tiada najis. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dan djika lalu (suaminja) didatangi rasa tjemburu, sehingga ia mentjemburui isterinja jang sungguh-sungguh mentjemarkan dirinja, ataupun ia didatangi rasa tjemburu sampai mentjemburui isterinja padahal ia tidak mentjemarkan diri, |
TB_ITL_DRF | dan apabila kemudian <05674> roh <07307> cemburu <07068> menguasai suami itu, sehingga ia menjadi cemburu <07065> terhadap isterinya <0802>, dan perempuan itu memang <01931> telah mencemarkan <02930> dirinya, atau <0176> apabila <05674> roh <07307> cemburu <07068> menguasai suami itu, sehingga ia menjadi cemburu <07065> terhadap isterinya <0802>, walaupun <01931> <07065> perempuan itu <01931> tidak <03808> mencemarkan <02930> dirinya, |
TL_ITL_DRF | maka <05674> nafsu <07307> gairat <07068> telah berlaku atasnya dan cemburuanlah <07065> ia akan bininya <0802>, sebab telah dicemarkannya <02930> dirinya, atau <0176> nafsu <07307> gairat <07068> telah berlaku <05674> atasnya <05921> dan cemburuanlah <07065> ia akan bininya <0802>, jikalau tiada <03808> dicemarkannya <02930> dirinya sekalipun, |
AV# | And the spirit <07307> of jealousy <07068> come <05674> (8804) upon him, and he be jealous <07065> (8765) of his wife <0802>, and she be defiled <02930> (8738): or if the spirit <07307> of jealousy <07068> come <05674> (8804) upon him, and he be jealous <07065> (8765) of his wife <0802>, and she be not defiled <02930> (8738): |
BBE | |
MESSAGE | feelings of jealousy come over the husband and he suspects that his wife is impure. Even if she is innocent and his jealousy and suspicions are groundless, |
NKJV | `if the spirit of jealousy comes upon him and he becomes jealous of his wife, who has defiled herself; or if the spirit of jealousy comes upon him and he becomes jealous of his wife, although she has not defiled herself |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the spirit of jealousy shall come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy shall come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled: |
GWV | "A husband may have a fit of jealousy and suspect his wife, whether she was actually unfaithful or not. |
NET | and if jealous feelings* come over him and he becomes suspicious* of his wife, when she is defiled;* or if jealous feelings come over him and he becomes suspicious of his wife, when she is not defiled – |
NET | 5:14 and if jealous feelings213 tn The Hebrew text has the construct case, “spirit of jealousy.” The word “spirit” here has the sense of attitude, mood, feelings. The word קִנְאָה (qin’ah) is the genitive of attribute, modifying what kind of feelings they are. The word means either “zeal” or “jealousy,” depending on the context. It is a passionate feeling to guard or protect an institution or relationship. It can also express strong emotional possessiveness such as envy and coveting. Here there is a feeling of jealousy, but no proof of infidelity. come over him and he becomes suspicious214 tn The word is now used in the Piel stem; the connotation is certainly “suspicious,” for his jealousy seems now to have some basis, even if it is merely suspicion. of his wife, when she is defiled;215 tn The noun clause begins with the conjunction and the pronoun; here it is forming a circumstantial clause, either temporal or causal. or if jealous feelings come over him and he becomes suspicious of his wife, when she is not defiled –
|
BHSSTR | <02930> hamjn <03808> al <01931> ayhw <0802> wtsa <0853> ta <07065> anqw <07068> hanq <07307> xwr <05921> wyle <05674> rbe <0176> wa <02930> hamjn <01931> awhw <0802> wtsa <0853> ta <07065> anqw <07068> hanq <07307> xwr <05921> wyle <05674> rbew (5:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epelyh {V-AAS-3S} autw {<846> D-DSM} pneuma {<4151> N-NSN} zhlwsewv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} zhlwsh {<2206> V-AAS-3S} thn {<3588> T-ASF} gunaika {<1135> N-ASF} autou {<846> D-GSM} auth {<846> D-NSF} de {<1161> PRT} memiantai {<3392> V-RMI-3S} h {<2228> CONJ} epelyh {V-AAS-3S} autw {<846> D-DSM} pneuma {<4151> N-NSN} zhlwsewv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} zhlwsh {<2206> V-AAS-3S} thn {<3588> T-ASF} gunaika {<1135> N-ASF} autou {<846> D-GSM} auth {<846> D-NSF} de {<1161> PRT} mh {<3165> ADV} h {<1510> V-PAS-3S} memiammenh {<3392> V-RMPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |