copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 4:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISJuga tiang-tiang pelataran sekeliling Kemah itu serta alasnya, patok-patoknya dan tali temalinya dengan segala perkakas yang diperlukan untuk menegakkannya. Setiap orang ditugaskan membawa barang-barang tertentu.
TBtiang-tiang pelataran sekelilingnya, alas-alasnya, patok-patok dan tali-talinya, serta segala perkakasnya; semuanya termasuk tugas mereka. Dengan terperinci haruslah kamu tunjuk perkakas yang wajib diangkat mereka itu.
FAYHtiang-tiang untuk pelataran dengan alas-alasnya, patok, dan tali-talinya, serta segala sesuatu yang berkenaan dengan penggunaan serta perbaikannya. "Tetapkan tugas masing-masing dengan menyebutkan nama orangnya.
DRFT_WBTC
TLdan segala tiang halaman yang keliling serta dengan segala kakinya dan pasaknya dan talinya dan segala perkakasnya dan barang yang hendak diperbuat akan dia; maka hendaklah engkau membilang segala perkakas dengan nama-namanya, yang diserahkan kepada tanggungannya akan dipikul olehnya.
KSI
DRFT_SBDan segala tiang halaman yang keliling dengan kaki tiangnya dan pancangnya dan talinya dengan segala perkakasnya dan barang yang terpakai kepada pekerjaan itu maka hendaklah kamu menentukan segala perkakas yang menjadi pegangan segala tanggungannya itu dengan nama masing-masing.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEtiang-tiang pelataran jang disekelilingnja serta alas-alasnja, pasak-pasak dan tali-talinja dan lagi segala perabot jang bersangkutan dengan segenap urusannja. Segala barang angkutan jang dipelihara mereka itu hendaklah kamu tundjukkan dengan namanja sendiri.
TB_ITL_DRFtiang-tiang <05982> pelataran <02691> sekelilingnya <05439>, alas-alasnya <0134>, patok-patok <03489> dan tali-talinya <04340>, serta segala <03605> perkakasnya <03627>; semuanya <03605> termasuk tugas <05656> mereka. Dengan terperinci <08034> haruslah kamu tunjuk <06485> perkakas <03627> yang wajib <04931> diangkat <04853> mereka itu.
TL_ITL_DRFdan segala tiang <05982> halaman <02691> yang keliling <05439> serta dengan segala kakinya <0134> dan pasaknya <03489> dan talinya <04340> dan segala <03605> perkakasnya <03627> dan barang <03605> yang hendak diperbuat akan dia <0853>; maka hendaklah engkau membilang segala <03605> perkakas <03627> <05656> dengan nama-namanya <08034>, yang diserahkan kepada tanggungannya <06485> akan dipikul <04853> olehnya.
AV#And the pillars <05982> of the court <02691> round about <05439>, and their sockets <0134>, and their pins <03489>, and their cords <04340>, with all their instruments <03627>, and with all their service <05656>: and by name <08034> ye shall reckon <06485> (8799) the instruments <03627> of the charge <04931> of their burden <04853>.
BBEAnd the pillars of the open space outside it, with their bases and their nails and cords and all the instruments used, and everything which has to be done there; all the instruments for which they are responsible are to be numbered by name.
MESSAGEas well as the posts of the surrounding Courtyard with their bases, tent pegs, cords, and all the equipment related to their use. Assign to each man exactly what he is to carry.
NKJV"and the pillars around the court with their sockets, pegs, and cords, with all their furnishings and all their service; and you shall assign [to each man] by name the items he must carry.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the pillars around the court, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
GWVthe posts for the surrounding courtyard, the bases, pegs, and ropes. They must take care of all this equipment. Tell each man by name the things he will carry.
NETand the posts of the surrounding courtyard with their sockets, tent pegs, and ropes, along with all their furnishings and everything for their service. You are to assign by names the items that each man is responsible to carry.*
NET4:32 and the posts of the surrounding courtyard with their sockets, tent pegs, and ropes, along with all their furnishings and everything for their service. You are to assign by names the items that each man is responsible to carry.185
BHSSTR<04853> Mavm <04931> trmsm <03627> ylk <0853> ta <06485> wdqpt <08034> tmsbw <05656> Mtdbe <03605> lklw <03627> Mhylk <03605> lkl <04340> Mhyrtymw <03489> Mtdtyw <0134> Mhyndaw <05439> bybo <02691> ruxh <05982> ydwmew (4:32)
LXXMkai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} stulouv {<4769> N-APM} thv {<3588> T-GSF} aulhv {<833> N-GSF} kuklw {N-DSM} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} baseiv {<939> N-NPF} autwn {<846> D-GPN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} stulouv {<4769> N-APM} tou {<3588> T-GSN} katapetasmatov {<2665> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} pulhv {<4439> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} aulhv {<833> N-GSF} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} baseiv {<939> N-APF} autwn {<846> D-GPN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} passalouv {N-APM} autwn {<846> D-GPN} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} kalouv {<2570> A-APM} autwn {<846> D-GPN} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} autwn {<846> D-GPN} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} leitourghmata {N-APN} autwn {<846> D-GPN} ex {<1537> PREP} onomatwn {<3686> N-GPN} episkeqasye {V-AMD-2P} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} thv {<3588> T-GSF} fulakhv {<5438> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} airomenwn {<142> V-PMPGP} up {<5259> PREP} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran