copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 4:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB"Hitunglah jumlah bani Kehat sebagai suatu golongan tersendiri di antara bani Lewi, menurut kaum-kaum yang ada dalam puak mereka.
BISmengadakan sensus orang Lewi dari kaum Kehat menurut keluarga masing-masing,
FAYH(4-1)
DRFT_WBTC
TLAmbillah olehmu akan bilangan anak-anak laki-laki Kehat di antara segala orang Lewi seturut sukunya, seturut rumah bapa-bapanya,
KSI
DRFT_SB"Ambillah olehmu bilangan segala bani Kehat dari antara segala bani Lewi sekadar kaum keluarganya dan sekadar isi rumah segala bapanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDaftarkanlah djumlah kaum Kehat dari tengah kaum Levita menurut marga-marga dan keluarga-keluarga mereka
TB_ITL_DRF"Hitunglah <05375> jumlah <07218> bani <01121> Kehat <06955> sebagai suatu golongan <08432> tersendiri di antara <08432> bani <01121> Lewi <03881>, menurut kaum-kaum <04940> yang ada dalam <01004> puak <01> mereka.
TL_ITL_DRFAmbillah <05375> olehmu akan bilangan <07218> anak-anak <01121> laki-laki Kehat <06955> di antara <08432> segala orang Lewi <03881> seturut sukunya <04940>, seturut rumah <01004> bapa-bapanya <01>,
AV#Take <05375> (8800) the sum <07218> of the sons <01121> of Kohath <06955> from among <08432> the sons <01121> of Levi <03878>, after their families <04940>, by the house <01004> of their fathers <01>,
BBELet the sons of Kohath, from among the sons of Levi, be numbered by their families, in the order of their fathers’ houses;
MESSAGE"Number the Kohathite line of Levites by clan and family.
NKJV"Take a census of the sons of Kohath from among the children of Levi, by their families, by their fathers' house,
PHILIPS
RWEBSTRTake the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers,
GWV"Take a census of the Levites who are descended from Kohath. List them by families and households.
NET“Take a census* of the Kohathites from among the Levites, by their families and by their clans,
NET4:2 “Take a census149 of the Kohathites from among the Levites, by their families and by their clans,
BHSSTR<01> Mtba <01004> tybl <04940> Mtxpsml <03881> ywl <01121> ynb <08432> Kwtm <06955> thq <01121> ynb <07218> sar <0853> ta <05375> avn (4:2)
LXXMlabe {<2983> V-AAD-2S} to {<3588> T-ASN} kefalaion {<2774> N-ASN} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} kaay {N-PRI} ek {<1537> PREP} mesou {<3319> A-GSM} uiwn {<5207> N-GPM} leui {<3017> N-PRI} kata {<2596> PREP} dhmouv {<1218> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kat {<2596> PREP} oikouv {<3624> N-APM} patriwn {<3965> N-GPF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran