copyright
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 4:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan mereka harus membersihkan mezbah itu dari abu, lalu membentangkan sehelai kain ungu muda di atasnya,
BISMereka harus membersihkan mezbah itu dari abu, lalu membentangkan sehelai kain ungu di atasnya.
FAYH"Abu harus disingkirkan dari mezbah, dan mezbah itu harus ditutupi dengan sepotong kain ungu.
DRFT_WBTC
TLKemudian hendaklah disucikannya mezbah itu dari pada abu dan dihamparkannya sehelai kain kirmizi di atasnya.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah dikeluarkannya segala abu dari tempat kurban lalu dihamparkannya sehelai kain ungu ke atasnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah mereka membersihkan mesbah itu dari abu lemak, hendaklah mereka lalu membentangkan diatasnja sehelai kain terpal jang merah bungur.
TB_ITL_DRFDan mereka harus membersihkan <01878> mezbah <04196> itu dari abu, lalu membentangkan <06566> sehelai <0899> kain ungu <0713> muda di atasnya,
TL_ITL_DRFKemudian hendaklah disucikannya <01878> mezbah <04196> itu dari pada abu dan dihamparkannya <06566> sehelai kain <0899> kirmizi <0713> di atasnya <05921>.
AV#And they shall take away the ashes <01878> (8765) from the altar <04196>, and spread <06566> (8804) a purple <0713> cloth <0899> thereon:
BBEAnd they are to take away the burned waste from the altar, and put a purple cloth on it;
MESSAGE"They are to remove the ashes from the Altar and spread a purple cloth over it.
NKJV"Also they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it:
GWV"After they take the ashes away, they will spread a purple cloth over the altar.
NETAlso, they must take away the ashes from the altar* and spread a purple cloth over it.
NET4:13 Also, they must take away the ashes from the altar157 and spread a purple cloth over it.
BHSSTR<0713> Nmgra <0899> dgb <05921> wyle <06566> wvrpw <04196> xbzmh <0853> ta <01878> wnsdw (4:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} kalupthra {N-ASM} epiyhsei {<2007> V-FAI-3S} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} kai {<2532> CONJ} epikaluqousin {<1943> V-FAI-3P} ep {<1909> PREP} auto {<846> D-ASN} imation {<2440> N-ASN} oloporfuron {A-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA