copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 4:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDan lagi di atas <05921> meja <04196> yang dari pada emas <02091> itu hendaklah dihamparkannya <06566> sehelai kain <0899> biru <08504> laut dan ditudungkannya <03680> dengan tudung <04372> kulit <05785> gajah <08476> mina dan dikenakannya <07760> kayu pengusungnya <0905>.
TBDi atas mezbah dari emas itu mereka harus membentangkan sehelai kain ungu tua dan menudunginya dengan tudung dari kulit lumba-lumba, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung mezbah itu.
BISSesudah itu mereka harus membentangkan sehelai kain biru di atas mezbah dari emas itu, dan menutupinya dengan sehelai kulit halus, lalu memasang kayu pengusung mezbah itu.
FAYH"Setelah itu mereka harus membentangkan kain biru di atas mezbah emas, lalu menudunginya lagi dengan kulit lumba-lumba, dan memasang kayu-kayu pengusungnya.
DRFT_WBTC
TLDan lagi di atas meja yang dari pada emas itu hendaklah dihamparkannya sehelai kain biru laut dan ditudungkannya dengan tudung kulit gajah mina dan dikenakannya kayu pengusungnya.
KSI
DRFT_SBDan lagi di atas tempat persembahan yang keemasan itu hendaklah dihamparkannya sehelai kain biru serta ditudungnya dengan tudung dari pada kulit lomba-lomba dan dikenakannya kayu pengusungnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDiatas mesbah emas itupun hendaknja dibentangkan sehelai kain terpal jang merah-ungu; lalu ditudungi dengan penutup dari kulit tahasj dan gandar-gandarnja hendaknja dipasang.
TB_ITL_DRFDi atas <05921> mezbah <04196> dari emas <02091> itu mereka harus membentangkan <06566> sehelai <0899> kain ungu <08504> tua dan menudunginya <03680> dengan tudung <04372> dari kulit <05785> lumba-lumba <08476>, kemudian mereka harus memasang <07760> kayu-kayu <0853> pengusung <0905> mezbah itu.
AV#And upon the golden <02091> altar <04196> they shall spread <06566> (8799) a cloth <0899> of blue <08504>, and cover <03680> (8765) it with a covering <04372> of badgers <08476>' skins <05785>, and shall put <07760> (8804) to the staves <0905> thereof:
BBEOn the gold altar they are to put a blue cloth, covering it with a leather cover; and they are to put its rods in their places.
MESSAGE"They are to spread a blue cloth over the Gold Altar and cover it with dolphin skins and place it on a carrying frame.
NKJV"Over the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of badger skins; and they shall insert its poles.
PHILIPS
RWEBSTRAnd upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to it its staffs:
GWV"They will spread a violet cloth over the gold altar and cover the cloth with fine leather. Then they will put the poles in place.
NET“They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles.
NET4:11 “They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles.
BHSSTR<0905> wydb <0853> ta <07760> wmvw <08476> sxt <05785> rwe <04372> hokmb <0853> wta <03680> wokw <08504> tlkt <0899> dgb <06566> wvrpy <02091> bhzh <04196> xbzm <05921> lew (4:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} to {<3588> T-ASN} crusoun {A-ASN} epikaluqousin {<1943> V-FAI-3P} imation {<2440> N-ASN} uakinyinon {<5191> A-ASN} kai {<2532> CONJ} kaluqousin {<2572> V-FAI-3P} auto {<846> D-ASN} kalummati {N-DSN} dermatinw {<1193> A-DSN} uakinyinw {<5191> A-DSN} kai {<2532> CONJ} diembalousin {V-FAI-3P} touv {<3588> T-APM} anaforeiv {N-APM} autou {<846> D-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran