copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 36:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka Mahla, Tirza, Hogla, Milka dan Noa, anak-anak perempuan Zelafehad, kawin dengan anak-anak lelaki dari pihak saudara-saudara ayah mereka;
BIS(36:10)
FAYHAnak-anak gadis itu -- Mahla, Tirza, Hogla, Milka, dan Noa, menikah dengan pria dari suku mereka sendiri, yaitu suku Manasye putra Yusuf. Demikianlah warisan mereka tetap ada di dalam suku mereka.
DRFT_WBTC
TLKarena Makhla, Tirza, Hojla, Milka dan Noa, anak-anak perempuan Zelafead itu, menjadi bini anak-anak laki-laki bapa saudaranya.
KSI
DRFT_SBkarena Mahla dan Tirza dan Hogla dan Milka dan Noah anak-anak Zelafehad itu diperistrikanlah oleh anak-anak saudara bapanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Mahla, Tirsa, Hogla, Milha dan No'a, puteri-puteri Selafehad, mendjadi isteri putera-putera paman-pamannja.
TB_ITL_DRFMaka <01961> Mahla <04244>, Tirza <08656>, Hogla <02295>, Milka <04435> dan Noa <05270>, anak-anak perempuan <01323> Zelafehad <06765>, kawin <0802> dengan anak-anak <01121> lelaki dari pihak saudara-saudara <01730> ayah mereka;
TL_ITL_DRFKarena <01961> Makhla <04244>, Tirza <08656>, Hojla <02295>, Milka <04435> dan Noa <05270>, anak-anak perempuan <01323> Zelafead <06765> itu, menjadi bini <0802> anak-anak <01121> laki-laki bapa saudaranya <01730>.
AV#For Mahlah <04244>, Tirzah <08656>, and Hoglah <02295>, and Milcah <04435>, and Noah <05270>, the daughters <01323> of Zelophehad <06765>, were married <0802> unto their father's <01730> brothers' sons <01121>:
BBE
MESSAGEMahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, Zelophehad's daughters, all married their cousins on their father's side.
NKJVfor Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to the sons of their father's brothers.
PHILIPS
RWEBSTRFor Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to their father's brothers' sons:
GWVMahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah married their cousins on their father's side of the family.
NETFor the daughters of Zelophehad – Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah – were married to the sons of their uncles.*
NET36:11 For the daughters of Zelophehad – Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah – were married to the sons of their uncles.1479
BHSSTR<0802> Mysnl <01730> Nhydd <01121> ynbl <06765> dxplu <01323> twnb <05270> henw <04435> hklmw <02295> hlgxw <08656> hurt <04244> hlxm <01961> hnyyhtw (36:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} egenonto {<1096> V-AMI-3P} yersa {N-PRI} kai {<2532> CONJ} egla {N-PRI} kai {<2532> CONJ} melca {N-PRI} kai {<2532> CONJ} noua {N-PRI} kai {<2532> CONJ} maala {N-PRI} yugaterev {<2364> N-NPF} salpaad {N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} aneqioiv {<431> N-DPM} autwn {<846> D-GPF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA