copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 35:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBmaka haruslah rapat umat mengadili antara orang yang membunuh itu dan penuntut darah, menurut hukum-hukum ini,
BISDalam perkara-perkara semacam itu rapat umat harus mengadili antara orang yang telah membunuh, dan orang yang mau membalas kematian orang yang terbunuh.
FAYHmaka rapat jemaat akan mengadili dia untuk menentukan apakah kejadian itu benar-benar tidak disengaja, atau apakah mereka akan menyerahkan si pembunuh kepada penuntut balas dari pihak orang yang terbunuh itu.
DRFT_WBTC
TLmaka hendaklah majelis itu memutuskan hukum antara orang yang telah memalu itu dengan penuntut bela setuju dengan undang-undang ini.
KSI
DRFT_SBniscaya majelis itu akan memutuskan hukum antara yang membunuh itu dengan yang menuntut bela menurut segala hukum-hukumnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDElalu himpunan akan memutuskan hukum antara orang jang membunuh itu dengan si penebus darah menurut undang-undang ini:
TB_ITL_DRFmaka haruslah rapat <08199> umat <05712> mengadili <08199> antara <0996> orang yang membunuh <05221> itu dan penuntut <01350> darah <01818>, menurut hukum-hukum <04941> ini <0428>,
TL_ITL_DRFmaka hendaklah majelis <05712> itu memutuskan <08199> hukum antara <0996> orang yang telah memalu <05221> itu dengan <0996> penuntut <01350> bela <01818> setuju dengan undang-undang <04941> ini <0428>.
AV#Then the congregation <05712> shall judge <08199> (8804) between the slayer <05221> (8688) and the revenger <01350> (8802) of blood <01818> according to these judgments <04941>:
BBEThen let the meeting of the people be judge between the man responsible for the death and him who has the right of punishment for blood, acting by these rules:
MESSAGEthe community is to judge between the killer and the avenger following these guidelines.
NKJV`then the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood according to these judgments.
PHILIPS
RWEBSTRThen the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these judgments:
GWVThen the community must use these rules in order to decide if you are innocent or if the dead person's relative can avenge the death.
NETthen the community must judge between the slayer and the avenger of blood according to these decisions.
NET35:24 then the community must judge between the slayer and the avenger of blood according to these decisions.
BHSSTR<0428> hlah <04941> Myjpsmh <05921> le <01818> Mdh <01350> lag <0996> Nybw <05221> hkmh <0996> Nyb <05712> hdeh <08199> wjpsw (35:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} krinei {<2919> V-FAI-3S} h {<3588> T-NSF} sunagwgh {<4864> N-NSF} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GSM} pataxantov {<3960> V-AAPGS} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GSM} agcisteuontov {V-PAPGS} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} kata {<2596> PREP} ta {<3588> T-APN} krimata {<2917> N-APN} tauta {<3778> D-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran