copyright
24 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 34:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB"Perintahkanlah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila kamu masuk ke negeri Kanaan, maka inilah negeri yang akan jatuh kepadamu sebagai milik pusaka, yakni tanah Kanaan menurut batas-batasnya.
BISperintah-perintah ini untuk bangsa Israel, "Sebentar lagi kamu masuk ke negeri Kanaan, negeri yang Kuberikan kepadamu sebagai tanah pusaka. Inilah batas-batas negerimu itu.
FAYH(34-1)
DRFT_WBTC
TLKatakanlah kepada bani Israel demikian ini: Apabila kamu sudah sampai ke dalam negeri Kanaan, maka inilah akan menjadi perhinggaan negeri yang bahagian pusaka kamu dari pada negeri Kanaan itu.
KSI
DRFT_SB"Hendaklah engkau memberi hukum kepada bani Israel begini: Bahwa apabila kamu telah sampai ke tanah Kanaan (yaitu tanah yang akan menjadi pusakamu ialah tanah Kanaan dengan segala jajahannya).
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPerintahkanlah kepada bani Israil dan hendaklah kaukatakan kepada mereka: Apabila kamu sudah tiba dinegeri Kena'an, maka negeri itulah jang mendjadi milik-pusakamu, jaitu negeri Kena'an menurut batasannja.
TB_ITL_DRF"Perintahkanlah <06680> kepada orang <01121> Israel <03478> dan katakanlah <0559> kepada <0413> mereka: Apabila <03588> kamu <0859> masuk <0935> ke <0413> negeri <0776> Kanaan <03667>, maka inilah <02063> negeri <0776> yang <0834> akan jatuh <05307> kepadamu <0> sebagai milik pusaka <05159>, yakni tanah <0776> Kanaan <03667> menurut batas-batasnya <01367>.
TL_ITL_DRFKatakanlah <06680> kepada bani <01121> Israel <03478> demikian <0559> ini: Apabila <03588> kamu <0859> sudah sampai <0935> ke <0413> dalam negeri <0776> Kanaan <03667>, maka inilah <02063> akan menjadi perhinggaan <01367> negeri <0776> yang <0834> bahagian <05307> pusaka <05159> kamu dari pada negeri <0776> Kanaan <03667> itu.
AV#Command <06680> (8761) the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, When ye come <0935> (8802) into the land <0776> of Canaan <03667>; (this [is] the land <0776> that shall fall <05307> (8799) unto you for an inheritance <05159>, [even] the land <0776> of Canaan <03667> with the coasts <01367> thereof:)
BBEGive orders to the children of Israel and say to them, When you come into the land of Canaan; (this is the land which is to be your heritage, the land of Canaan inside these limits,)
MESSAGE"Command the People of Israel. Tell them: When you enter Canaan, these are the borders of the land you are getting as an inheritance:
NKJV"Command the children of Israel, and say to them: `When you come into the land of Canaan, this [is] the land that shall fall to you as an inheritancethe land of Canaan to its boundaries.
PHILIPS
RWEBSTRCommand the children of Israel, and say to them, When ye come into the land of Canaan; (this [is] the land that shall fall to you for an inheritance, [even] the land of Canaan with its borders:)
GWV"Give the Israelites these instructions. When you enter Canaan, the land that will be given to you as your inheritance has these borders:
NET“Give these instructions* to the Israelites, and tell them: ‘When you enter Canaan, the land that has been assigned to you as an inheritance,* the land of Canaan with its borders,
NET34:2 “Give these instructions1428 to the Israelites, and tell them: ‘When you enter Canaan, the land that has been assigned to you as an inheritance,1429 the land of Canaan with its borders,
BHSSTR<01367> hytlbgl <03667> Nenk <0776> Ura <05159> hlxnb <0> Mkl <05307> lpt <0834> rsa <0776> Urah <02063> taz <03667> Nenk <0776> Urah <0413> la <0935> Myab <0859> Mta <03588> yk <0413> Mhla <0559> trmaw <03478> larvy <01121> ynb <0853> ta <06680> wu (34:2)
LXXMenteilai {<1781> V-AMD-2S} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ereiv {V-FAI-2S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} umeiv {<4771> P-NP} eisporeuesye {<1531> V-PMI-2P} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} canaan {<5477> N-PRI} auth {<3778> D-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} eiv {<1519> PREP} klhronomian {<2817> N-ASF} gh {<1065> N-NSF} canaan {<5477> N-PRI} sun {<4862> PREP} toiv {<3588> T-DPN} orioiv {<3725> N-DPN} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA