copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 33:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSesudah bangsa Israel meninggalkan Mesir, dalam barisan menurut suku bangsa masing-masing di bawah pimpinan Musa dan Harun, mereka singgah di beberapa tempat.
TBInilah tempat-tempat persinggahan orang Israel, setelah mereka keluar dari tanah Mesir, pasukan demi pasukan, di bawah pimpinan Musa dan Harun;
FAYHINILAH perjalanan bangsa Israel sejak Musa dan Harun memimpin mereka keluar dari Mesir.
DRFT_WBTC
TLBermula, maka inilah segala tempat perhentian bani Israel setelah sudah mereka itu berjalan keluar dari Mesir dengan segala balatentaranya di bawah perintah Musa dan Harun.
KSI
DRFT_SBMaka inilah segala tempat perhentian bani Israel setelah sudah ia berjalan keluar dari Mesir dengan segala tentaranya di bawah perintah Musa dan Harun.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan inilah persinggahan-persinggahan bani Israil, jang dibawah pimpinan Musa dan Harun berpasukan-pasukan keluar dari negeri Mesir.
TB_ITL_DRFInilah <0428> tempat-tempat persinggahan <04550> orang <01121> Israel <03478>, setelah mereka keluar <03318> dari tanah <0776> Mesir <04714>, pasukan demi pasukan <06635>, di bawah pimpinan <03027> Musa <04872> dan Harun <0175>;
TL_ITL_DRFBermula, maka inilah <0428> segala tempat perhentian <04550> bani <01121> Israel <03478> setelah sudah <0834> mereka itu berjalan keluar <03318> dari Mesir <04714> dengan segala balatentaranya <06635> di bawah perintah <03027> Musa <04872> dan Harun <0175>.
AV#These [are] the journeys <04550> of the children <01121> of Israel <03478>, which went forth <03318> (8804) out of the land <0776> of Egypt <04714> with their armies <06635> under the hand <03027> of Moses <04872> and Aaron <0175>.
BBEThese are the journeys of the children of Israel, when they went out of the land of Egypt in their armies, under the direction of Moses and Aaron.
MESSAGEThese are the camping sites in the journey of the People of Israel after they left Egypt, deployed militarily under the command of Moses and Aaron.
NKJVThese [are] the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron.
PHILIPS
RWEBSTRThese [are] the journeys of the children of Israel, who went forth from the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
GWVThis is a list of all the places where the Israelites set up camp after they left Egypt in organized groups under the leadership of Moses and Aaron.
NET*These are the journeys of the Israelites, who went out of the land of Egypt by their divisions under the authority* of Moses and Aaron.
NET33:11413 These are the journeys of the Israelites, who went out of the land of Egypt by their divisions under the authority1414 of Moses and Aaron.
BHSSTR<0175> Nrhaw <04872> hsm <03027> dyb <06635> Mtabul <04714> Myrum <0776> Uram <03318> wauy <0834> rsa <03478> larvy <01121> ynb <04550> yeom <0428> hla (33:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} outoi {<3778> D-NPM} staymoi {N-NPM} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} wv {<3739> CONJ} exhlyon {<1831> V-AAI-3P} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} aiguptou {<125> N-GSF} sun {<4862> PREP} dunamei {<1411> N-DSF} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} mwush {N-GSM} kai {<2532> CONJ} aarwn {<2> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran