copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 32:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu datanglah bani Gad dan bani Ruben dan berkata kepada Musa, imam Eleazar dan para pemimpin umat itu:
BISpergilah mereka menghadap Musa, Imam Eleazar, dan pemimpin-pemimpin lainnya dari Israel. Kata mereka,
FAYHMaka mereka datang kepada Musa dan Imam Eleazar serta para pemimpin suku bangsa Israel yang lainnya, lalu berkata,
DRFT_WBTC
TLMaka datanglah bani Gad dan Rubin, lalu sembahnya kepada Musa dan Eliazar, yang imam, dan kepada segala penghulu sidang demikian:
KSI
DRFT_SBMaka datanglah bani Gad dan bani Ruben serta berkata kepada Musa dan kepada imam Eleazar dan kepada segala penghulu perhimpunan itu demikian:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka datanglah bani Ruben dan bani Gad dan berkata kepada Musa dan imam Ele'azar serta para penghulu himpunan demikian:
TB_ITL_DRFLalu datanglah <0935> bani <01121> Gad <01410> dan bani <01121> Ruben <07205> dan berkata <0559> kepada <0413> Musa <04872>, imam <03548> Eleazar <0499> dan para pemimpin <05387> umat <05712> itu:
TL_ITL_DRFMaka datanglah <0935> bani <01121> Gad <01410> dan Rubin <07205>, lalu sembahnya <0559> kepada <0413> Musa <04872> dan Eliazar <0499>, yang imam <03548>, dan kepada <0413> segala penghulu <05387> sidang <05712> demikian <0559>:
AV#The children <01121> of Gad <01410> and the children <01121> of Reuben <07205> came <0935> (8799) and spake <0559> (8799) unto Moses <04872>, and to Eleazar <0499> the priest <03548>, and unto the princes <05387> of the congregation <05712>, saying <0559> (8800),
BBEThe children of Gad and the children of Reuben came and said to Moses and to Eleazar the priest and to the chiefs of the meeting,
MESSAGEAnd so they came, the families of Gad and of Reuben, and spoke to Moses and Eleazar the priest and the leaders of the congregation, saying,
NKJVthe children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, to Eleazar the priest, and to the leaders of the congregation, saying,
PHILIPS
RWEBSTRThe children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the princes of the congregation, saying,
GWVSo they came to Moses, the priest Eleazar, and the leaders of the community, and said to them,
NETthe Gadites and the Reubenites came and addressed Moses, Eleazar the priest, and the leaders of the community. They said,
NET32:2 the Gadites and the Reubenites came and addressed Moses, Eleazar the priest, and the leaders of the community. They said,
BHSSTR<0559> rmal <05712> hdeh <05387> yayvn <0413> law <03548> Nhkh <0499> rzela <0413> law <04872> hsm <0413> la <0559> wrmayw <07205> Nbwar <01121> ynbw <01410> dg <01121> ynb <0935> wabyw (32:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} proselyontev {<4334> V-AAPNP} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} roubhn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} gad {<1045> N-PRI} eipan {V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} mwushn {N-ASM} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} eleazar {<1648> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} ierea {<2409> N-ASM} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} arcontav {<758> N-APM} thv {<3588> T-GSF} sunagwghv {<4864> N-GSF} legontev {<3004> V-PAPNP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%