copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 32:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBsebab kami tidak mau menerima milik pusaka di seberang sungai Yordan sana dan seterusnya, apabila kami mendapat milik pusaka di seberang sungai Yordan sini, di sebelah timur."
BISKami tak mau menerima sedikit pun dari tanah mereka di seberang Sungai Yordan, karena sudah menerima bagian kami di sini, di sebelah timur Sungai Yordan."
FAYHKami tidak menghendaki tanah di sebelah sana Sungai Yordan; kami lebih suka mendapat tanah di sebelah sini, di sebelah timur."
DRFT_WBTC
TLKendatilah demikian hamba ini tiada akan mempusakai tanah bersama-sama dengan mereka itu di seberang Yarden dan lebih jauh lagi, jikalau kiranya hamba beroleh tanah yang di sebelah timur Yarden itu akan pusaka.
KSI
DRFT_SBKarena tiada mau hamba beroleh pusaka bersama-sama dengan orang-orang itu di seberang Yordan dan di hadapan karena hamba telah beroleh pusaka di seberang sini Yordan arah ke timur."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMemang kami sendiri tidak akan mendapat milik-pusaka bersama mereka diseberang sungai Jarden dan seterusnja, seandainja kepada kami ini sudah dibagikan milik-pusaka kami diseberang sini sungai Jarden, disebelah matahari terbit.
TB_ITL_DRFsebab <03588> kami tidak <03808> mau menerima milik pusaka <05157> di seberang <05676> sungai Yordan <03383> sana dan seterusnya <01973>, apabila <03588> kami mendapat milik pusaka <05159> di seberang <05676> sungai Yordan <03383> sini, di sebelah timur <04217>."
TL_ITL_DRFKendatilah <03588> demikian hamba ini tiada <03808> akan mempusakai <05157> tanah bersama-sama <0854> dengan mereka itu di seberang <05676> Yarden <03383> dan lebih jauh <01973> lagi, jikalau <03588> kiranya hamba beroleh tanah yang di sebelah <05676> timur <04217> Yarden <03383> itu akan pusaka <05159>.
AV#For we will not inherit <05157> (8799) with them on yonder side <05676> Jordan <03383>, or forward <01973>; because our inheritance <05159> is fallen <0935> (8804) to us on this side <05676> Jordan <03383> eastward <04217>.
BBEFor we will not have our heritage with them on the other side of Jordan and forward; because our heritage has come to us on this side of Jordan to the east.
MESSAGEWe won't expect any inheritance west of the Jordan; we are claiming all our inheritance east of the Jordan."
NKJV"For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this eastern side of the Jordan."
PHILIPS
RWEBSTRFor we will not inherit with them on the other side of Jordan, or beyond; because our inheritance hath fallen to us on this side of Jordan eastward.
GWVWe won't take possession of any land on the other side of the Jordan River, to the west and beyond. We already have our land here, east of the Jordan."
NETFor we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River* and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”
NET32:19 For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River1403 and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”

BHSSTRP <04217> hxrzm <03383> Ndryh <05676> rbem <0413> wnyla <05159> wntlxn <0935> hab <03588> yk <01973> halhw <03383> Ndryl <05676> rbem <0854> Mta <05157> lxnn <03808> al <03588> yk (32:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} ouketi {<3765> ADV} klhronomhswmen {<2816> V-AAS-1P} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} peran {<4008> ADV} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} kai {<2532> CONJ} epekeina {<1900> ADV} oti {<3754> CONJ} apecomen {<568> V-PAI-1P} touv {<3588> T-APM} klhrouv {<2819> N-APM} hmwn {<1473> P-GP} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} peran {<4008> ADV} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} en {<1722> PREP} anatolaiv {<395> N-DPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran