copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 32:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka bangkitlah murka TUHAN pada waktu itu dan Ia bersumpah:
BISMaka marahlah TUHAN pada waktu itu sehingga Ia berkata, 'Orang-orang itu tidak setia kepada-Ku. Oleh sebab itu Aku bersumpah bahwa dari mereka yang sudah berumur dua puluh tahun ke atas pada waktu mereka meninggalkan Mesir, tak ada yang akan masuk ke negeri yang Kujanjikan kepada Abraham, Ishak dan Yakub.'
FAYHMurka TUHAN menyala-nyala terhadap mereka sehingga Ia bersumpah bahwa semua orang yang sudah dibebaskan oleh-Nya dari Mesir, yang berumur dua puluh tahun ke atas, tidak akan melihat negeri yang telah dijanjikan-Nya kepada Abraham, Ishak, dan Yakub, karena mereka tidak mengikut TUHAN dengan sepenuh hati. Mereka tidak mau melakukan apa yang dikehendaki-Nya;
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu bernyala murka Tuhan pada hari itu dan bersumpahlah Ia, firman-Nya:
KSI
DRFT_SBMaka bernyalalah murka Allah pada hari itu lalu bersumpahlah Ia, demikian firman-Nya:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka pada hari itu djuga bernjala-njalalah murka Jahwe dan Ia bersumpah demikian:
TB_ITL_DRFMaka bangkitlah <02734> murka <0639> TUHAN <03068> pada waktu <03117> itu <01931> dan Ia <01931> bersumpah <07650>:
TL_ITL_DRFMaka sebab itu bernyala <02734> murka <0639> Tuhan <03068> pada hari <03117> itu dan bersumpahlah <07650> Ia, firman-Nya <0559>:
AV#And the LORD'S <03068> anger <0639> was kindled <02734> (8799) the same time <03117>, and he sware <07650> (8735), saying <0559> (8800),
BBEAnd at that time the Lord was moved to wrath, and made an oath, saying,
MESSAGEAnd GOD got angry--oh, did he get angry! He swore:
NKJV"So the LORD'S anger was aroused on that day, and He swore an oath, saying,
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD'S anger was kindled the same time, and he swore, saying,
GWVThat day the LORD became angry and swore this oath,
NETSo the anger of the Lord was kindled that day, and he swore,
NET32:10 So the anger of the Lord was kindled that day, and he swore,
BHSSTR<0559> rmal <07650> ebsyw <01931> awhh <03117> Mwyb <03068> hwhy <0639> Pa <02734> rxyw (32:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} wrgisyh {<3710> V-API-3S} yumw {<2372> N-DSM} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} kai {<2532> CONJ} wmosen {V-AAI-3S} legwn {<3004> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%