BIS | Suku-suku Ruben dan Gad mempunyai sangat banyak ternak. Ketika mereka melihat betapa baiknya tanah Yaezer dan tanah Gilead untuk peternakan, |
TB | Adapun bani Ruben dan bani Gad ternaknya banyak, bahkan sangat banyak sekali. Ketika mereka melihat tanah Yaezer dan tanah Gilead, tampaklah tempat itu tempat yang baik untuk peternakan. |
FAYH | KETIKA bangsa Israel tiba di Negeri Yaezar dan Tanah Gilead, suku Ruben dan suku Gad, yang memiliki banyak ternak, melihat betapa baiknya negeri itu untuk ternak mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sebermula, maka pada bani Rubin adalah banyak binatang dan pada bani Gadpun adalah amat banyak, maka dilihatnya tanah Yaezar dan tanah Gilead bahwasanya jajahan itu tempat yang baik akan binatang. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada bani Ruben dan bani Gad itu ada terlalu banyak binatang maka apabila dilihatnya tanah Yaezer dan tanah Gilead bahwa tempat itu tempat yang baik akan binatang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun bani Ruben banjak ternaknja dan bani Gadpun amat banjak ternaknja pula. Mereka melihat daerah Ja'ezer dan Gile'ad dan benarlah tempat itu adalah tempat jang baik untuk peternakan. |
TB_ITL_DRF | Adapun <01961> bani <01121> Ruben <07205> dan bani <01121> Gad <01410> ternaknya <04735> banyak <07227>, bahkan <06099> sangat banyak <06099> sekali <03966>. Ketika mereka melihat <07200> tanah <0776> Yaezer <03270> dan tanah <0776> Gilead <01568>, tampaklah <02009> tempat <04725> itu tempat <04725> yang baik untuk peternakan <04735>. |
TL_ITL_DRF | Sebermula, maka <01961> pada bani <01121> Rubin <07205> adalah banyak <07227> binatang <04735> dan pada bani <01121> Gadpun <01410> adalah amat banyak <03966> <06099>, maka dilihatnya <07200> tanah <0776> Yaezar <03270> dan tanah <0776> Gilead <01568> bahwasanya <02009> jajahan itu tempat <04725> yang baik <04725> akan binatang <04735>. |
AV# | Now the children <01121> of Reuben <07205> and the children <01121> of Gad <01410> had a very <03966> great <06099> multitude <07227> of cattle <04735>: and when they saw <07200> (8799) the land <0776> of Jazer <03270>, and the land <0776> of Gilead <01568>, that, behold, the place <04725> [was] a place <04725> for cattle <04735>; |
BBE | Now the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle; |
MESSAGE | The families of Reuben and Gad had huge herds of livestock. They saw that the country of Jazer and Gilead was just the place for grazing livestock. |
NKJV | Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock; and when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that indeed the region [was] a place for livestock, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place [was] a place for cattle; |
GWV | The tribes of Reuben and Gad had a large number of livestock. They saw that the regions of Jazer and Gilead were a good place for livestock. |
NET | *Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,* |
NET | 32:11379 sn While the tribes are on the other side of Jordan, the matter of which tribes would settle there has to be discussed. This chapter begins the settlement of Israel into the tribal territories, something to be continued in Joshua. The chapter has the petitions (vv. 1-5), the response by Moses (vv. 6-15), the proposal (vv. 16-27), and the conclusion of the matter (vv. 28-42). For literature on this subject, both critical and conservative, see S. E. Loewenstein, “The Relation of the Settlement of Gad and Reuben in Numbers 32:1-38, Its Background and Its Composition,” Tarbiz 42 (1972): 12-26; J. Mauchline, “Gilead and Gilgal, Some Reflections on the Israelite Occupation of Palestine,” VT 6 (1956): 19-33; and A. Bergmann, “The Israelite Tribe of Half-Manasseh,” JPOS 16 (1936): 224-54. Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,1380 tn Heb “the place was a place of/for cattle.”
|
BHSSTR | <04735> hnqm <04725> Mwqm <04725> Mwqmh <02009> hnhw <01568> delg <0776> Ura <0853> taw <03270> rzey <0776> Ura <0853> ta <07200> waryw <03966> dam <06099> Mwue <01410> dg <01121> ynblw <07205> Nbwar <01121> ynbl <01961> hyh <07227> br <04735> hnqmw (32:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} kthnh {<2934> N-NPN} plhyov {<4128> N-NSN} hn {<1510> V-IAI-3S} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} roubhn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} gad {<1045> N-PRI} plhyov {<4128> N-ASN} sfodra {<4970> ADV} kai {<2532> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} cwran {<5561> N-ASF} iazhr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} cwran {<5561> N-ASF} galaad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} hn {<1510> V-IAI-3S} o {<3588> T-NSM} topov {<5117> N-NSM} topov {<5117> N-NSM} kthnesin {<2934> N-DPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |