TB_ITL_DRF | segala <03605> yang <0834> tahan <0935> api <0784>, haruslah <02398> kamu lakukan <02398> lakukan <05674> dari api <0784>, supaya menjadi tahir <02891>; tetapi <0389> semuanya itu haruslah juga disucikan <02398> dengan air <04325> penyuci <05079>; dan segala <03605> yang <0834> tidak <03808> tahan <0935> api <0784> haruslah kamu lalukan <05674> dari air <04325>. |
TB | segala yang tahan api, haruslah kamu lakukan dari api, supaya menjadi tahir; tetapi semuanya itu haruslah juga disucikan dengan air penyuci; dan segala yang tidak tahan api haruslah kamu lalukan dari air. |
BIS | (31:22) |
FAYH | harus dilalukan dalam api sebagai upacara untuk menyucikannya; setelah itu sucikanlah lagi dengan air penyucian. Tetapi segala sesuatu yang tidak tahan panas harus disucikan dengan air saja.
|
DRFT_WBTC | |
TL | segala perkara yang tahan api hendaklah kamu masukkan ke dalam api, supaya sucilah itu, kendatilah demikian hendak juga ia itu disucikan dari pada najasatnya oleh air kesucian, maka segala yang tiada boleh tahan api itu hendaklah kamu celupkan dalam air. |
KSI | |
DRFT_SB | yaitu segala sesuatu yang tahan beragi hendaklah kamu bakar dengan api supaya suci tetapi hendaklah yaitu disucikan pula dengan air najis maka segala yang tiada boleh tahan berapi itu hendaklah kamu celupkan dalam air. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | segala sesuatu jang tahan api harus kamu luluskan dalam api, agar mendjadi tahir. Tapi itu dimurnikan dengan air pentahiran. Dan segala sesuatu jang tidak tahan api harus kamu luluskan dalam air. |
TL_ITL_DRF | segala <03605> perkara <01697> yang <0834> tahan <0935> api <0784> hendaklah kamu masukkan ke <05674> dalam api <0784>, supaya sucilah <02891> itu, kendatilah <0389> demikian hendak juga ia itu disucikan dari pada najasatnya <02398> oleh air <04325> kesucian <05079>, maka segala <03605> yang <0834> tiada <03808> boleh tahan <0935> api <0784> itu hendaklah kamu celupkan <05674> dalam air <04325>. |
AV# | Every thing <01697> that may abide <0935> (8799) the fire <0784>, ye shall make [it] go through <05674> (8686) the fire <0784>, and it shall be clean <02891> (8804): nevertheless it shall be purified <02398> (8691) with the water <04325> of separation <05079>: and all that abideth <0935> (8799) not the fire <0784> ye shall make go through <05674> (8686) the water <04325>. |
BBE | And anything which may be heated, is to go through the fire and be made clean; but in addition it is to be put in the water of cleaning: and anything which may not go through the fire is to be put in the water. |
MESSAGE | --and anything else that can survive fire--must be passed through the fire; then it will be ritually purified. It must also be ritually washed in the Water-of-Cleansing. Further, whatever cannot survive fire must be put through that water. |
NKJV | "everything that can endure fire, you shall put through the fire, and it shall be clean; and it shall be purified with the water of purification. But all that cannot endure fire you shall put through water. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Every thing that may abide the fire, ye shall make [it] go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water. |
GWV | anything that won't burnmust be put through fire in order to make it clean. Then it must also be put through the ritual water in order to take away its sin. Whatever might burn must only be put through the ritual water. |
NET | everything that may stand the fire, you are to pass through the fire,* and it will be ceremonially clean, but it must still be purified with the water of purification. Anything that cannot withstand the fire you must pass through the water. |
NET | 31:23 everything that may stand the fire, you are to pass through the fire,1362 sn Purification by fire is unique to this event. Making these metallic objects “pass through the fire” was not only a way of purifying (burning off impurities), but it seems to be a dedicatory rite as well to the Lord> and his people. The aspect of passing through the fire is one used by these pagans for child sacrifice. and it will be ceremonially clean, but it must still be purified with the water of purification. Anything that cannot withstand the fire you must pass through the water.
|
BHSSTR | <04325> Mymb <05674> wrybet <0784> sab <0935> aby <03808> al <0834> rsa <03605> lkw <02398> ajxty <05079> hdn <04325> ymb <0389> Ka <02891> rhjw <0784> sab <05674> wrybet <0784> sab <0935> aby <0834> rsa <01697> rbd <03605> lk (31:23) |
LXXM | pan {<3956> A-ASN} pragma {<4229> N-ASN} o {<3739> R-NSN} dieleusetai {<1330> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} puri {<4442> N-DSN} kai {<2532> CONJ} kayarisyhsetai {<2511> V-FPI-3S} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} tw {<3588> T-DSN} udati {<5204> N-DSN} tou {<3588> T-GSM} agnismou {<49> N-GSM} agnisyhsetai {<48> V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} ean {<1437> CONJ} mh {<3165> ADV} diaporeuhtai {<1279> V-PMS-3S} dia {<1223> PREP} purov {<4442> N-GSN} dieleusetai {<1330> V-FMI-3S} di {<1223> PREP} udatov {<5204> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |