copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 31:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB"Lakukanlah pembalasan orang Israel kepada orang Midian; kemudian engkau akan dikumpulkan kepada kaum leluhurmu."
BIS"Lakukanlah pembalasan kepada orang Midian karena apa yang sudah mereka perbuat terhadap bangsa Israel. Sesudah itu engkau akan mati."
FAYH(31-1)
DRFT_WBTC
TLTuntutlah bela bani Israel akan orang Midiani, kemudian engkau akan pulang kelak kepada asalmu.
KSI
DRFT_SB"Hendaklah engkau menuntut bela bani Israel dari pada orang Midian setelah itu maka engkau akan dihimpunkan kepada kaummu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMembalas-dendamlah bani Israil terhadap Midian. Sesudah itu engkau akan dipersatukan dengan kaum bangsamu.
TB_ITL_DRF"Lakukanlah <05358> pembalasan <05360> orang <01121> Israel <03478> kepada orang Midian <04084>; kemudian <0310> engkau akan dikumpulkan <0622> kepada <0413> kaum leluhurmu <05971>."
TL_ITL_DRFTuntutlah <05358> bela <05360> bani <01121> Israel <03478> akan orang Midiani <04084>, kemudian <0310> engkau akan pulang kelak kepada <0413> asalmu <05971> <0622>.
AV#Avenge <05358> (8798) <05360> the children <01121> of Israel <03478> of the Midianites <04084>: afterward <0310> shalt thou be gathered <0622> (8735) unto thy people <05971>.
BBEGive the Midianites punishment for the wrong they did to the children of Israel: and after that you will go to rest with your people.
MESSAGE"Avenge the People of Israel on the Midianites. Afterward you will go to be with your dead ancestors."
NKJV"Take vengeance on the Midianites for the children of Israel. Afterward you shall be gathered to your people."
PHILIPS
RWEBSTRAvenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered to thy people.
GWV"Get even with the Midianites for what they did to the Israelites. After that you will join your ancestors in death."
NET“Exact vengeance* for the Israelites on the Midianites* – after that you will be gathered to your people.”*
NET31:2 “Exact vengeance1339 for the Israelites on the Midianites1340 – after that you will be gathered to your people.”1341

BHSSTR<05971> Kyme <0413> la <0622> Poat <0310> rxa <04084> Mynydmh <0853> tam <03478> larvy <01121> ynb <05360> tmqn <05358> Mqn (31:2)
LXXMekdikei {<1556> V-PAD-3S} thn {<3588> T-ASF} ekdikhsin {<1557> N-ASF} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} madianitwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} escaton {A-ASN} prosteyhsh {<4369> V-FPI-2S} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran