TB | dan ayahnya mendengar nazar dan janji yang mengikat diri anaknya itu, tetapi ayahnya tidak berkata apa-apa kepadanya, maka segala nazarnya itu akan tetap berlaku dan setiap janji mengikat dirinya akan tetap berlaku juga. |
BIS | (30:3) |
FAYH | lalu ayahnya mendengar bahwa ia telah membuat suatu nazar dengan syarat yang mengikat tetapi ayahnya tidak mengatakan apa-apa, maka nazar itu tetap berlaku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | maka nazarnya atau janjinya dari hal menjauhkan dirinya kedengaranlah kepada bapanya dan bapanya diam akan dia dari hal itu, maka tak akan jangan segala nazarnya ditetapkan juga dan segala janjinya dari hal hendak menjauhkan dirinya itupun ditetapkan adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | jikalau didengar oleh bapanya akan niatnya itu atau akan perjanjiannya yang dipakainya supaya menetapkan dirinya dan bapanya itu berdiam dirinya niscaya tetaplah segala niatnya dan segala perjanjian yang telah dipakainya akan menetapkan dirinya itupun tetap juga adanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (30-5) dan ajahnja mendengar nazar dan pantangan jang mengikat anaknja itu, tapi ajahnja mendiamkan sadja, maka berlakulah seluruh nazar dan pantangan jang mengikat anaknja itu. |
TB_ITL_DRF | dan ayahnya <01> mendengar <08085> nazar <05088> dan janji <0632> yang <0834> mengikat <0631> diri <05315> anaknya itu, tetapi ayahnya <01> tidak berkata apa-apa <02790> kepadanya <0>, maka <06965> segala <03605> nazarnya <05088> itu akan tetap berlaku dan setiap <03605> janji <0632> mengikat <0631> dirinya <05315> akan tetap berlaku <06965> juga. |
TL_ITL_DRF | maka nazarnya <05088> atau janjinya <0632> dari hal menjauhkan <0631> dirinya <05315> kedengaranlah <08085> kepada <05921> bapanya <01> dan bapanya <01> diam <02790> akan dia <0> dari hal itu, maka tak <06965> akan jangan segala <03605> nazarnya <05088> ditetapkan juga dan segala <03605> janjinya <0632> dari hal hendak menjauhkan <0631> dirinya <05315> itupun ditetapkan <06965> adanya <0631>. |
AV# | And her father <01> hear <08085> (8804) her vow <05088>, and her bond <0632> wherewith she hath bound <0631> (8804) her soul <05315>, and her father <01> shall hold his peace <02790> (8689) at her: then all her vows <05088> shall stand <06965> (8804), and every bond <0632> wherewith she hath bound <0631> (8804) her soul <05315> shall stand <06965> (8799). |
BBE | If her father, hearing of her oath or the undertaking she has given, says nothing to her, then all her oaths and every undertaking she has given will have force. |
MESSAGE | and her father hears of her vow or pledge but says nothing to her, then she has to make good on all her vows and pledges. |
NKJV | "and her father hears her vow and the agreement by which she has bound herself, and her father holds his peace, then all her vows shall stand, and every agreement with which she has bound herself shall stand. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And her father shall hear her vow, and her bond by which she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond by which she hath bound her soul shall stand. |
GWV | If her father says nothing to her when he hears about it, her vow or oath must be kept. |
NET | and her father hears of her vow or the obligation to which she has pledged herself, and her father remains silent about her,* then all her vows will stand,* and every obligation to which she has pledged herself will stand. |
NET | 30:4 and her father hears of her vow or the obligation to which she has pledged herself, and her father remains silent about her,1321 tn The intent of this expression is that he does not object to the vow. then all her vows will stand,1322 tn The verb קוּם (qum) is best translated “stand” here, but the idea with it is that what she vows is established as a genuine oath with the father’s approval (or acquiescence). and every obligation to which she has pledged herself will stand.
|
BHSSTR | <06965> Mwqy <05315> hspn <05921> le <0631> hroa <0834> rsa <0632> roa <03605> lkw <05088> hyrdn <03605> lk <06965> wmqw <01> hyba <0> hl <02790> syrxhw <05315> hspn <05921> le <0631> hroa <0834> rsa <0632> hroaw <05088> hrdn <0853> ta <01> hyba <08085> emsw <30:5> (30:4) |
LXXM | (30:5) kai {<2532> CONJ} akoush {<191> V-AAS-3S} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} authv {<846> D-GSF} tav {<3588> T-APF} eucav {<2171> N-APF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} orismouv {N-APM} authv {<846> D-GSF} ouv {<3739> R-APM} wrisato {<3724> V-AMI-3S} kata {<2596> PREP} thv {<3588> T-GSF} quchv {<5590> N-GSF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} parasiwphsh {V-AAS-3S} authv {<846> D-GSF} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} sthsontai {<2476> V-FMI-3P} pasai {<3956> A-NPF} ai {<3588> T-NPF} eucai {<2171> N-NPF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} orismoi {N-NPM} ouv {<3739> R-APM} wrisato {<3724> V-AMI-3S} kata {<2596> PREP} thv {<3588> T-GSF} quchv {<5590> N-GSF} authv {<846> D-GSF} menousin {<3306> V-FAI-3P} auth {<846> D-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |