copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 30:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTetapi jika <0518> ia baru membatalkannya <06565> beberapa lama <06565> setelah <0310> didengarnya <08085>, maka ia akan menanggung <05375> akibat <0853> kesalahan <05771> isterinya."
TBTetapi jika ia baru membatalkannya beberapa lama setelah didengarnya, maka ia akan menanggung akibat kesalahan isterinya."
BISKalau di kemudian hari suaminya itu membatalkan kaul atau janji istrinya, maka suaminya itulah yang harus menanggung akibat pembatalan itu.
FAYHApabila ia menunggu selama beberapa waktu dan baru kemudian ia tidak mau mengizinkan pelaksanaan nazar itu, maka hukuman apa pun yang sudah disetujui oleh istrinya akan menimpa diri suaminya, karena dialah penanggung jawabnya."
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau ditiadakannya juga setelah sudah kedengaranlah ia itu kepadanya, maka iapun akan menanggung salahnya.
KSI
DRFT_SBTetapi jikalau dibatalkannya akan dia kemudian dari pada didengarnya niscaya ditanggungnya kesalahan perempuan itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(30-16) Tetapi djika dibatalkannja lama setelah didengar olehnja, ia lalu harus menanggung kesalahan isterinja.
TL_ITL_DRFMaka jikalau <0518> ditiadakannya <06565> juga <06565> setelah <0310> sudah kedengaranlah <08085> ia itu kepadanya, maka iapun <05375> akan <0853> menanggung <05375> salahnya <05771>.
AV#But if he shall any ways <06565> (8687) make them void <06565> (8686) after <0310> that he hath heard <08085> (8800) [them]; then he shall bear <05375> (8804) her iniquity <05771>.
BBEBut if at some time after hearing of them, he makes them without force, then he is responsible for her wrongdoing.
MESSAGEIf, however, he cancels them sometime after he hears of them, he takes her guilt on himself."
NKJV"But if he does make them void after he has heard [them], then he shall bear her guilt."
PHILIPS
RWEBSTRBut if he shall in any way make them void after that he hath heard [them]; then he shall bear her iniquity.
GWVBut if he cancels it later, he will suffer the consequences."
NETBut if he should nullify them after he has heard them, then he will bear her iniquity.”*
NET30:15 But if he should nullify them after he has heard them, then he will bear her iniquity.”1336

BHSSTR<05771> hnwe <0853> ta <05375> avnw <08085> wems <0310> yrxa <0853> Mta <06565> rpy <06565> rph <0518> Maw <30:16> (30:15)
LXXM(30:16) ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} perielwn {<4014> V-AAPNS} perielh {<4014> V-AAS-3S} authv {<846> D-GSF} meta {<3326> PREP} thn {<3588> T-ASF} hmeran {<2250> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} hkousen {<191> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} thn {<3588> T-ASF} amartian {<266> N-ASF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran