ENDE | Uang tebusan itu lalu diserahkannja kepada Harun serta anak-anaknja menurut firman Jahwe, sebagaimana jang diperintahkan Jahwe kepada Musa. |
TB | maka Musa memberikan uang tebusan itu kepada Harun dan anak-anaknya sesuai dengan titah TUHAN, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. |
BIS | dan menyerahkannya kepada Harun dan anak-anaknya. |
FAYH | Musa memberikannya kepada Harun dan putra-putranya seperti yang diperintahkan TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diberikan Musa uang tebusan orang itu kepada Harun dan kepada anak-anaknya laki-laki, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka uang tebusan itu diberikanlah oleh Musa kepada Harun dan kepada anak-anaknya menurut firman Allah seperti yang dipesani Allah kepada Musa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | maka Musa <04872> memberikan <05414> uang <03701> tebusan <06302> itu kepada Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> sesuai <05921> dengan titah <06310> TUHAN <03068>, seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>. |
TL_ITL_DRF | Maka diberikan <05414> Musa <04872> uang <03701> tebusan <06302> orang itu kepada Harun <0175> dan kepada anak-anaknya <01121> laki-laki, setuju <06310> dengan firman <06680> Tuhan <03068> <03068> yang <0834> kepada <06680> Musa <04872> itu. |
AV# | And Moses <04872> gave <05414> (8799) the money <03701> of them that were redeemed <06302> (8675) <06306> unto Aaron <0175> and to his sons <01121>, according to the word <06310> of the LORD <03068>, as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>. |
BBE | And he gave the money to Aaron and his sons, as the Lord had said. |
MESSAGE | Moses turned over the redemption money to Aaron and his sons, as he was commanded by the word of GOD. |
NKJV | And Moses gave their redemption money to Aaron and his sons, according to the word of the LORD, as the LORD commanded Moses. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Moses gave the money of them that were redeemed to Aaron and to his sons, according to the word of the LORD, as the LORD commanded Moses. |
GWV | Then Moses did what the LORD said and gave Aaron and his sons this ransom money as he had been commanded. |
NET | Moses gave the redemption money to Aaron and his sons, according to the word of the Lord, as the Lord had commanded Moses. |
NET | 3:51 Moses gave the redemption money to Aaron and his sons, according to the word of the Lord>, as the Lord> had commanded Moses.
The Service of the Kohathites
|
BHSSTR | P <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsak <03068> hwhy <06310> yp <05921> le <01121> wynblw <0175> Nrhal <06302> Mydph <03701> Pok <0853> ta <04872> hsm <05414> Ntyw (3:51) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} ta {<3588> T-APN} lutra {<3083> N-APN} twn {<3588> T-GPM} pleonazontwn {<4121> V-PAPGP} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} autou {<846> D-GSM} dia {<1223> PREP} fwnhv {<5456> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |