SABDAweb ©
Bible
Verse
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 3:48
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBerikanlah perak itu kepada Harun dan anak-anaknya sebagai uang tebusan untuk orang-orang yang kelebihan itu."
BISberikan uang itu kepada Harun dan anak-anaknya."
FAYH(3-46)
DRFT_WBTC
TLMaka hendaklah engkau memberikan uang itu kepada Harun dan kepada anak-anaknya laki-laki, yaitu uang tebusan segala orang yang lagi tinggal dari pada mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka uang tebusan segala orang yang lebih itu hendaklah engkau beri kepada Harun dan kepada anak-anaknya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEUang itu harus kauserahkan kepada Harun serta anak-anaknja sebagai tebusan mereka jang berlebih itu.
TB_ITL_DRFBerikanlah <05414> perak <03701> itu kepada Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> sebagai uang tebusan <06302> untuk orang-orang yang kelebihan <05736> itu."
TL_ITL_DRFMaka hendaklah engkau memberikan <05414> uang <03701> itu kepada Harun <0175> dan kepada anak-anaknya <01121> laki-laki, yaitu uang tebusan <06302> segala orang yang lagi tinggal dari pada mereka itu.
AV#And thou shalt give <05414> (8804) the money <03701>, wherewith the odd number <05736> (8802) of them is to be redeemed <06302>, unto Aaron <0175> and to his sons <01121>.
BBEAnd this money, the price of those over the number of the Levites, is to be given to Aaron and his sons.
MESSAGEGive that money to Aaron and his sons for the redemption of the excess number of Israelites."
NKJV"And you shall give the money, with which the excess number of them is redeemed, to Aaron and his sons."
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt give to Aaron and to his sons the money, by which the odd number of them is to be redeemed,
GWVGive the silver to Aaron and his sons. It will buy back those Israelites who outnumber the Levites."
NETAnd give the money for the redemption of the excess number of them to Aaron and his sons.”
NET3:48 And give the money for the redemption of the excess number of them to Aaron and his sons.”

BHSSTR<0> Mhb <05736> Mypdeh <06302> yywdp <01121> wynblw <0175> Nrhal <03701> Pokh <05414> httnw (3:48)
LXXMkai {<2532> CONJ} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} to {<3588> T-ASN} argurion {<694> N-ASN} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} autou {<846> D-GSM} lutra {<3083> N-APN} twn {<3588> T-GPM} pleonazontwn {<4121> V-PAPGP} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA