copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 29:40
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu berbicaralah <0559> Musa <04872> kepada <0413> orang <01121> Israel <03478> sesuai dengan segala <03605> yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>.
TBLalu berbicaralah Musa kepada orang Israel sesuai dengan segala yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
BISMusa menyampaikan kepada bangsa Israel segala sesuatu yang diperintahkan TUHAN kepadanya.
FAYHMusa memberitahukan semua peraturan ini kepada bangsa Israel.
DRFT_WBTC
TLMaka Musapun menyampaikanlah kepada bani Israel segala sesuatu yang firman Tuhan kepada Musa adanya.
KSI
DRFT_SBMaka Musapun menyampaikanlah kepada bani Israel seperti segala firman Allah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(30-1) Maka Musa mengatakan kepada bani Israil segala sesuatu jang telah diperintahkan Jahwe kepada Musa.
TL_ITL_DRFMaka <0559> Musapun <04872> menyampaikanlah kepada <0413> bani <01121> Israel <03478> segala sesuatu <03605> yang <0834> firman <06680> Tuhan <03068> kepada Musa <04872> adanya <0>.
AV#And Moses <04872> told <0559> (8799) the children <01121> of Israel <03478> according to all that the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
BBESo Moses gave the children of Israel all these directions as the Lord had given him orders.
MESSAGEMoses instructed the People of Israel in all that GOD commanded him.
NKJVSo Moses told the children of Israel everything, just as the LORD commanded Moses.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.
GWVMoses told the Israelites everything the LORD had commanded him.
NET* So Moses told the Israelites everything, just as the Lord had commanded him.*
NET29:40 (30:1)1309 So Moses told the Israelites everything, just as the Lord had commanded him.1310

Vows Made by Men

BHSSTRP <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsa <03605> lkk <03478> larvy <01121> ynb <0413> la <04872> hsm <0559> rmayw <30:1> (29:40)
LXXM(30:1) kai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran