BIS | Pada hari yang kedelapan kamu harus mengadakan pertemuan untuk beribadat dan tak boleh melakukan pekerjaan berat. |
TB | Pada hari yang kedelapan haruslah kamu mengadakan perkumpulan raya, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat. |
FAYH | "Pada hari kedelapan, panggillah semua orang itu datang ke pertemuan kudus lagi dan tidak ada yang boleh melakukan pekerjaan yang berat.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada hari yang kedelapan akan ada bagimu hari raya yang besar, jangan kamu kerjakan barang sesuatu pekerjaan padanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada hari yang kedelapan akan ada bagimu suatu perhimpunan yang besar |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada hari kedelapan haruslah kamu mengadakan himpunan meriah. Pekerdjaan hari kerdja manapun djuga djangan kamu lakukan. |
TB_ITL_DRF | Pada hari <03117> yang kedelapan <08066> haruslah kamu mengadakan perkumpulan <06116> raya, maka <01961> tidak <03808> boleh kamu melakukan <06213> sesuatu <03605> pekerjaan <04399> berat <05656>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada hari <03117> yang kedelapan <08066> akan ada bagimu hari raya <06116> yang besar, jangan <03808> kamu kerjakan barang sesuatu <06213> <04399> sesuatu <03605> pekerjaan <05656> padanya. |
AV# | On the eighth <08066> day <03117> ye shall have a solemn assembly <06116>: ye shall do <06213> (8799) no servile <05656> work <04399> [therein]: |
BBE | On the eighth day let there be a holy meeting: you may do no field-work; |
MESSAGE | "On the eighth day: Gather in holy worship; do no regular work. |
NKJV | `On the eighth day you shall have a sacred assembly. You shall do no customary work. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | On the eighth day ye shall have a solemn assembly: [in it] ye shall do no servile work: |
GWV | "On the eighth day you must hold a religious assembly. You must not do any daily work. |
NET | “‘On the eighth day you are to have a holy assembly; you must do no ordinary work on it. |
NET | 29:35 “‘On the eighth day you are to have a holy assembly; you must do no ordinary work on it.
|
BHSSTR | <06213> wvet <03808> al <05656> hdbe <04399> tkalm <03605> lk <0> Mkl <01961> hyht <06116> true <08066> ynymsh <03117> Mwyb (29:35) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} th {<3588> T-DSF} ogdoh {<3590> A-DSF} exodion {N-NSN} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} pan {<3956> A-ASN} ergon {<2041> N-ASN} latreuton {A-ASN} ou {<3364> ADV} poihsete {<4160> V-FAI-2P} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |