TB | dan sepersepuluh efa untuk setiap domba dari keempat belas ekor domba itu; |
BIS | dan satu kilogram untuk setiap ekor anak domba. Bersama-sama dengan kurban sajian itu harus dipersembahkan juga kurban air anggur yang diperlukan. |
FAYH | dan sepersepuluh efa untuk setiap anak domba yang jumlahnya empat belas ekor itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | dan seperpuluhan akan tiap-tiap seekor dari pada keempat ekor anak domba itu; |
KSI | |
DRFT_SB | dan seperpuluh bagian akan tiap-tiap seekor dari pada keempat belas ekor anak domba itu |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | beserta dengan tiap-tiap anak domba dari keempatbelas ekor itu sepersepuluh efa. |
TB_ITL_DRF | dan sepersepuluh <06241> efa untuk setiap <0259> <06241> domba <03532> dari keempat <0702> belas <06240> ekor domba <03532> itu; |
TL_ITL_DRF | dan seperpuluhan <06241> akan tiap-tiap <06241> seekor <0259> <03532> dari pada keempat <0702> ekor <06240> anak domba <03532> itu; |
AV# | And a several tenth deal <06241> to each <0259> lamb <03532> of the fourteen <0702> <06240> lambs <03532>: |
BBE | And a separate tenth part for every one of the fourteen lambs; |
MESSAGE | and two quarts for each of the fourteen lambs. |
NKJV | `and onetenth for each of the fourteen lambs; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And a tenth part to each lamb of the fourteen lambs: |
GWV | and 8 cups for each of the 14 oneyearold lambs. |
NET | and one-tenth for each of the fourteen lambs, |
NET | 29:15 and one-tenth for each of the fourteen lambs,
|
BHSSTR | <03532> Myvbk <06240> rve <0702> hebral <0259> dxah <03532> vbkl <06241> Nwrve <06241> Nwrvew (29:15) |
LXXM | dekaton {<1182> A-ASM} dekaton {<1182> A-ASM} tw {<3588> T-DSM} amnw {<286> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} eni {<1519> A-DSM} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} tessarav {<5064> A-APM} kai {<2532> CONJ} deka {<1176> N-NUI} amnouv {<286> N-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |