BIS | Anak domba untuk persembahan sore harus dikurbankan dengan cara yang sama seperti persembahan pagi, disertai air anggur. Bau kurban bakaran itu menyenangkan hati TUHAN. |
TB | Dan domba yang lain haruslah kauolah pada waktu senja; sama seperti korban sajian pada waktu pagi dan sama seperti korban curahannya haruslah engkau mengolahnya sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN." |
FAYH | Domba yang kedua harus dipersembahkan pada sore hari bersama-sama dengan kurban sajian dan kurban curahan yang sama. Persembahan ini juga merupakan bau-bauan yang harum bagi TUHAN, suatu kurban api-apian."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka anak domba yang seekor itu hendaklah kamu sediakan pada waktu masuk matahari; sama seperti persembahan makanan pada pagi hari dan seperti persembahannya minuman hendaklah kamu menyediakannya; ia itulah persembahan yang dimakan api, suatu bau yang harum bagi Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka anak domba yang seekor itu hendaklah engkau mempersembahkan pada waktu masuk matahari seperti persembahan makanan yang pada pagi hari dan seperti persembahan minumannya demikianlah engkau akan mempersembahkan dia yaitu persembahan yang dinyalakan suatu bau yang harum bagi Allah." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Anak domba jang lain itu harus kausediakan pada waktu sendja; dan harus kausediakan beserta dengan kurban santapan dan kurban tuangan jang bersangkutan, seperti pada pagi hari, sebagai kurban api akan harum jang memadakan Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Dan domba <03532> yang lain <08145> haruslah kauolah <0996> <06213> pada waktu senja <06153>; sama seperti korban sajian <04503> pada waktu pagi <01242> dan sama seperti korban curahannya <05262> haruslah engkau mengolahnya <06213> sebagai korban api-apian <0801> yang baunya <07381> menyenangkan <05207> bagi TUHAN <03068>." |
TL_ITL_DRF | Maka anak domba <03532> yang seekor itu hendaklah <06213> kamu sediakan <06213> sediakan <08145> pada waktu <0996> masuk matahari <06153>; sama seperti persembahan makanan <04503> pada pagi <01242> hari dan seperti persembahannya minuman <05262> hendaklah <06213> kamu menyediakannya <06213>; ia itulah persembahan <0801> yang dimakan api, suatu bau <07381> yang harum <05207> bagi Tuhan <03068>. |
AV# | And the other <08145> lamb <03532> shalt thou offer <06213> (8799) at even <06153>: as the meat offering <04503> of the morning <01242>, and as the drink offering <05262> thereof, thou shalt offer <06213> (8799) [it], a sacrifice made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>. |
BBE | Let the other lamb be offered at evening; like the meal offering of the morning and its drink offering, let it be offered as an offering made by fire for a sweet smell to the Lord. |
MESSAGE | Sacrifice the second lamb in the evening with the Grain-Offering and Drink-Offering the same as in the morning--a Fire-Gift of pleasing fragrance for GOD. |
NKJV | `The other lamb you shall offer in the evening; as the morning grain offering and its drink offering, you shall offer [it] as an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the other lamb shalt thou offer at evening: as the meat offering of the morning, and as its drink offering, thou shalt offer [it], a sacrifice made by fire, of a sweet savour to the LORD. |
GWV | Offer the other lamb at dusk along with the same grain offering and wine offering as you brought in the morning. This is an offering by fire, a soothing aroma to the LORD. |
NET | And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offering and drink offering in the morning,* you must offer it as an offering made by fire, as a pleasing aroma to the Lord. |
NET | 28:8 And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offering and drink offering in the morning,1296 tn Heb “as the grain offering of the morning and as its drink offering.” you must offer it as an offering made by fire, as a pleasing aroma to the Lord>.
Weekly Offerings
|
BHSSTR | P <03068> hwhyl <05207> xxyn <07381> xyr <0801> hsa <06213> hvet <05262> wkonkw <01242> rqbh <04503> txnmk <06153> Mybreh <0996> Nyb <06213> hvet <08145> ynsh <03532> vbkh <0853> taw (28:8) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} amnon {<286> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} deuteron {<1208> A-ASM} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} to {<3588> T-ASN} prov {<4314> PREP} esperan {<2073> N-ASF} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} yusian {<2378> N-ASF} autou {<846> D-GSN} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} spondhn {N-ASF} autou {<846> D-GSN} poihsete {<4160> V-FAI-2P} eiv {<1519> PREP} osmhn {<3744> N-ASF} euwdiav {<2136> N-GSF} kuriw {<2962> N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |