copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 28:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan korban curahannya ialah seperempat hin untuk setiap domba; curahkanlah minuman yang memabukkan sebagai korban curahan bagi TUHAN di tempat kudus.
BISBersama-sama dengan anak domba itu harus dipersembahkan juga satu liter air anggur yang disiramkan ke atas mezbah.
FAYHSelain itu haruslah dipersembahkan kurban curahan yang terdiri dari seperempat hin (1,5 liter) anggur keras untuk setiap anak domba, yang dicurahkan di tempat kudus di hadapan TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka persembahannya minuman itu seperempat hin bagi tiap-tiap seekor anak domba; maka dalam tempat yang suci hendaklah kamu mencurahkan persembahan minuman air anggur bagi Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka persembahan minumannya yaitu seperempat hin bagi anak domba yang seekor maka dalam tempat kudus hendaklah engkau mencurahkan persembahan minuman dari pada minuman yang keras bagi Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKurban tuangan jang bersangkutan ialah seperempat hin beserta dengan tiap-tiap anak domba. Kurban tuangan itu, jaitu minuman keras, hendaklah kautuangkan ditempat kudus.
TB_ITL_DRFDan korban curahannya <05262> ialah seperempat <07243> hin <01969> untuk setiap domba <03532>; curahkanlah <0259> minuman yang memabukkan <07941> sebagai <05258> korban curahan <05262> bagi TUHAN <03068> di tempat kudus <06944>.
TL_ITL_DRFMaka persembahannya minuman <05262> itu seperempat <07243> hin <01969> bagi tiap-tiap seekor anak domba <03532>; maka dalam tempat yang suci <06944> hendaklah kamu mencurahkan <05258> persembahan minuman <05262> air anggur bagi <07941> Tuhan <03068>.
AV#And the drink offering <05262> thereof [shall be] the fourth <07243> [part] of an hin <01969> for the one <0259> lamb <03532>: in the holy <06944> [place] shalt thou cause the strong wine <07941> to be poured <05258> (8685) unto the LORD <03068> [for] a drink offering <05262>.
BBEAnd for its drink offering take the fourth part of a hin for one lamb: in the holy place let the wine be drained out for a drink offering for the Lord.
MESSAGEThe Drink-Offering that goes with it is a quart of strong beer with each lamb. Pour out the Drink-Offering before GOD in the Sanctuary.
NKJV`And its drink offering [shall be] onefourth of a hin for each lamb; in a holy [place] you shall pour out the drink to the LORD as an offering.
PHILIPS
RWEBSTRAnd its drink offering [shall be] the fourth [part] of an hin for the one lamb: in the holy [place] shalt thou cause the strong wine to be poured to the LORD [for] a drink offering.
GWVAlso bring a wine offering of one quart of wine for each lamb. Pour it out to the LORD in a holy place.
NET“‘And its drink offering must be one quarter of a hin for each lamb.* You must pour out the strong drink* as a drink offering to the Lord in the holy place.
NET28:7 “‘And its drink offering must be one quarter of a hin for each lamb.1294 You must pour out the strong drink1295 as a drink offering to the Lord in the holy place.
BHSSTR<03068> hwhyl <07941> rks <05262> Kon <05258> Koh <06944> sdqb <0259> dxah <03532> vbkl <01969> Nyhh <07243> teybr <05262> wkonw (28:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} spondhn {N-ASF} autou {<846> D-GSM} to {<3588> T-ASN} tetarton {<5067> A-ASN} tou {<3588> T-GSM} in {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} amnw {<286> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} eni {<1519> A-DSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} agiw {<40> A-DSN} speiseiv {<4689> V-FAI-2S} spondhn {N-ASF} sikera {<4608> N-ASN} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA