copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 27:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBApabila ia tidak mempunyai anak perempuan, maka haruslah kamu memberikan milik pusakanya itu kepada saudara-saudaranya yang laki-laki.
BISKalau ia tidak mempunyai anak perempuan, tanah pusakanya itu diwariskan kepada saudaranya laki-laki.
FAYHJika ia tidak mempunyai anak perempuan, warisan itu akan jatuh kepada saudara-saudaranya yang laki-laki.
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau tiada ia beranak perempuanpun, maka hendaklah kamu memberikan pusakanya kepada saudaranya laki-laki.
KSI
DRFT_SBDan jikalau tiada ia beranak perempuanpun hendaklah kamu memberi pusakanya kepada segala saudaranya laki-laki.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjikalau tidak mempunjai puteri milik-pusakanja harus kamu berikan kepada saudaranja.
TB_ITL_DRFApabila <0518> ia tidak <0369> mempunyai <0> anak perempuan <01323>, maka haruslah kamu <0853> memberikan <05414> milik pusakanya <05159> itu kepada saudara-saudaranya <0251> yang laki-laki.
TL_ITL_DRFMaka jikalau <0518> tiada <0369> ia beranak perempuanpun <01323>, maka hendaklah kamu memberikan <05414> pusakanya <05159> kepada saudaranya <0251> laki-laki.
AV#And if he have no daughter <01323>, then ye shall give <05414> (8804) his inheritance <05159> unto his brethren <0251>.
BBEAnd if he has no daughter, then give his heritage to his brothers.
MESSAGEIf he has no daughter, give it to his brothers.
NKJV`If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if he shall have no daughter, then ye shall give his inheritance to his brethren.
GWVIf he has no daughters, give his property to his brothers.
NETand if he has no daughter, then you are to give his inheritance to his brothers;
NET27:9 and if he has no daughter, then you are to give his inheritance to his brothers;
BHSSTR<0251> wyxal <05159> wtlxn <0853> ta <05414> Mttnw <01323> tb <0> wl <0369> Nya <0518> Maw (27:9)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} mh {<3165> ADV} h {<1510> V-PAS-3S} yugathr {<2364> N-NSF} autw {<846> D-DSM} dwsete {<1325> V-FAI-2P} thn {<3588> T-ASF} klhronomian {<2817> N-ASF} tw {<3588> T-DSM} adelfw {<80> N-DSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA