copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 27:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTetapi mengapa namanya harus hilang dari bangsa Israel hanya karena ia tidak mempunyai keturunan laki-laki? Berilah kami tanah pusaka bersama-sama dengan sanak saudara ayah kami."
TBMengapa nama ayah kami harus hapus dari tengah-tengah kaumnya, oleh karena ia tidak mempunyai anak laki-laki? Berilah kami tanah milik di antara saudara-saudara ayah kami."
FAYH(27-3)
DRFT_WBTC
TLMengapa maka nama bapa hamba dibuang dari antara bangsanya, sedang tiada ia beranak laki-laki? Berikan apalah hamba barang milik pusaka di antara segala saudara bapa hamba.
KSI
DRFT_SBMaka mengapakah nama bapa kami akan dibuangkan dari antara kaumnya sebab tiada ia beranak laki-laki berilah kiranya kepada kami suatu milik pusaka di antara segala saudara bapa kami."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMengapa gerangan nama ajah kami akan lenjap dari tengah-tengah marganja, oleh karena tidak ada anak laki-laki padanja? Berikanlah kepada kami ini milik diantara saudara-saudara ajah kami.
TB_ITL_DRFMengapa <04100> nama <08034> ayah <01> kami harus hapus <01639> dari tengah-tengah <08432> kaumnya <04940>, oleh karena <03588> ia tidak <0369> mempunyai <0> anak <01121> laki-laki? Berilah <05414> kami tanah milik <0272> di antara <08432> saudara-saudara <0251> ayah <01> kami."
TL_ITL_DRFMengapa <04100> maka nama <08034> bapa <01> hamba dibuang <01639> dari antara <08432> bangsanya <04940>, sedang <03588> tiada <0369> ia beranak laki-laki <01121>? Berikan <05414> apalah hamba barang milik <0272> pusaka di antara <08432> segala saudara <0251> bapa <01> hamba.
AV#Why should the name <08034> of our father <01> be done away <01639> (8735) from among <08432> his family <04940>, because he hath no son <01121>? Give <05414> (8798) unto us [therefore] a possession <0272> among <08432> the brethren <0251> of our father <01>. {done...: Heb. diminished}
BBE
MESSAGEBut why should our father's name die out from his clan just because he had no sons? So give us an inheritance among our father's relatives."
NKJV"Why should the name of our father be removed from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers."
PHILIPS
RWEBSTRWhy should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give to us [therefore] a possession among the brethren of our father.
GWVWhy should our father's name be allowed to die out in his family because he had no son? Give us property among our father's relatives."
NETWhy should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession* among the relatives* of our father.”
NET27:4 Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession1247 among the relatives1248 of our father.”

BHSSTR<01> wnyba <0251> yxa <08432> Kwtb <0272> hzxa <0> wnl <05414> hnt <01121> Nb <0> wl <0369> Nya <03588> yk <04940> wtxpsm <08432> Kwtm <01> wnyba <08034> Ms <01639> ergy <04100> hml (27:4)
LXXMmh {<3165> ADV} exaleifyhtw {<1813> V-APD-3S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} ek {<1537> PREP} mesou {<3319> A-GSM} tou {<3588> T-GSM} dhmou {<1218> N-GSM} autou {<846> D-GSM} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} autw {<846> D-DSM} uiov {<5207> N-NSM} dote {<1325> V-AAD-2P} hmin {<1473> P-DP} katascesin {<2697> N-ASF} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} adelfwn {<80> N-GPM} patrov {<3962> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran