TB | Dan orang-orang yang dicatat dari mereka berjumlah dua puluh tiga ribu orang, semuanya laki-laki, yang berumur satu bulan ke atas, sebab mereka tidak dicatat bersama-sama dengan orang Israel, karena mereka tidak diberikan milik pusaka di tengah-tengah orang Israel. |
BIS | Orang laki-laki dari suku Lewi yang berumur satu bulan ke atas jumlahnya 23.000 orang. Mereka didaftarkan terpisah dari orang-orang sebangsanya, karena mereka tidak mendapat tanah pusaka di Israel. |
FAYH | Jumlah suku Lewi menurut sensus itu ialah 23.000 orang, semuanya orang laki-laki dari umur satu bulan ke atas. Tetapi suku Lewi tidak termasuk dalam daftar angka sensus segenap bangsa Israel, karena orang Lewi tidak diberi tanah ketika ada pembagian tanah milik di antara suku-suku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka jumlah segala orangnya yang terbilang itu dua puluh tiga ribu, semuanya orang laki-laki yang umur sebulan atau lebih; maka tiada dibilang akan mereka itu bersama-sama dengan segala bani Israel, sebab kepada mereka itu tiada diberikan pusaka di antara segala bani Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jumlah segala orangnya yang dihitung itu dua laksa tiga ribu orang banyaknya yaitu segala laki-laki yang berumur sebulan dan lebih dari pada itu karena sekaliannya itu tiada diberi pusaka di antara segala bani Israel sebab itu tiada ia dihitung bersama-sama dengan segala bani Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djumlahnja orang-orang jang dibilang itu adalah duapuluhtiga ribu djiwa, jaitu semua lelaki jang berumur satu bulan keatas. Sebab mereka tidak dibilang bersama dengan bani Israil dan mereka tidak diberi milik-pusaka ditengah-tengah bani Israil. |
TB_ITL_DRF | Dan orang-orang yang dicatat <06485> dari mereka berjumlah <07969> dua puluh <06242> tiga <07969> ribu <0505> orang, semuanya <03605> laki-laki <02145>, yang berumur <01121> satu bulan <02320> ke atas <04605>, sebab <03588> mereka tidak <03808> dicatat <06485> bersama-sama <08432> dengan orang <01121> Israel <03478>, karena <03588> mereka tidak <03808> diberikan <05414> milik <01992> pusaka <05159> di tengah-tengah <08432> orang <01121> Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Maka jumlah <01961> segala orangnya yang terbilang <06485> itu dua puluh <06242> tiga <07969> ribu <0505>, semuanya <03605> orang laki-laki <02145> yang umur <01121> sebulan <02320> atau lebih <04605>; maka tiada <03808> dibilang <06485> akan mereka itu bersama-sama <08432> dengan segala bani <01121> Israel <03478>, sebab <03588> kepada mereka itu <01992> tiada <03808> diberikan <05414> pusaka <05159> di antara <08432> segala bani <01121> Israel <03478>. |
AV# | And those that were numbered <06485> (8803) of them were twenty <06242> and three <07969> thousand <0505>, all males <02145> from a month <02320> old <01121> and upward <04605>: for they were not numbered <06485> (8719) among <08432> the children <01121> of Israel <03478>, because there was no inheritance <05159> given <05414> (8738) them among <08432> the children <01121> of Israel <03478>. |
BBE | Of these, twenty-three thousand males, from one month old and over, were numbered: they were not numbered with the rest of the children of Israel, for they had no heritage among the children of Israel. |
MESSAGE | The numbering of Levite males one month and older came to 23,000. They hadn't been counted in with the rest of the People of Israel because they didn't inherit any land. |
NKJV | Now those who were numbered of them were twentythree thousand, every male from a month old and above; for they were not numbered among the other children of Israel, because there was no inheritance given to them among the children of Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel. |
GWV | The total number of all the Levite males at least one month old was 23,000. They were not counted along with the other Israelites, because they were given no land of their own. |
NET | Those of them who were numbered were 23,000, all males from a month old and upward, for they were not numbered among the Israelites; no inheritance was given to them among the Israelites. |
NET | 26:62 Those of them who were numbered were 23,000, all males from a month old and upward, for they were not numbered among the Israelites; no inheritance was given to them among the Israelites.
|
BHSSTR | <03478> larvy <01121> ynb <08432> Kwtb <05159> hlxn <01992> Mhl <05414> Ntn <03808> al <03588> yk <03478> larvy <01121> ynb <08432> Kwtb <06485> wdqpth <03808> al <03588> yk <04605> hlemw <02320> sdx <01121> Nbm <02145> rkz <03605> lk <0505> Pla <06242> Myrvew <07969> hsls <06485> Mhydqp <01961> wyhyw (26:62) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egenhyhsan {<1096> V-API-3P} ex {<1537> PREP} episkeqewv {N-GSF} autwn {<846> D-GPM} treiv {<5140> A-NPM} kai {<2532> CONJ} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadev {<5505> N-NPF} pan {<3956> A-NSN} arsenikon {A-NSN} apo {<575> PREP} mhniaiou {A-GSN} kai {<2532> CONJ} epanw {<1883> ADV} ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} sunepeskephsan {V-API-3P} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} oti {<3754> CONJ} ou {<3364> ADV} didotai {<1325> V-PMI-3S} autoiv {<846> D-DPM} klhrov {<2819> N-NSM} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |