TB | Ruben ialah anak sulung Israel; bani Ruben ialah dari Henokh kaum orang Henokh; dari Palu kaum orang Palu; |
BIS | Dari suku Ruben, anak sulung Yakub: kaum Henokh, Palu, |
FAYH | Suku Ruben: 43.730 orang. Ruben ialah putra Israel yang sulung. Suku ini terdiri dari beberapa bani yang dinamai menurut anak-anak Ruben. Bani Henokh, menurut nama nenek moyang mereka, yaitu Henokh. Bani Palu, menurut nama nenek moyang mereka, yaitu Palu. Di antara kaum keturunan Eliab -- salah seorang putra Palu -- terdapat keluarga Nemuel, Datan, dan Abiram. Datan dan Abiram adalah kedua orang pemimpin yang telah bersekongkol dengan Korah untuk melawan Musa dan Harun, dan hal ini sesungguhnya berarti menentang wewenang Allah sendiri! Namun bumi terbuka dan menelan mereka, dan pada hari itu juga 250 orang binasa oleh api dari TUHAN, sebagai suatu peringatan bagi seluruh bangsa. Tetapi anak-anak Korah tidak binasa. Bani Hezron, menurut nama nenek moyang mereka, yaitu Hezron. Bani Karmi, menurut nama nenek moyang mereka, yaitu Karmi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Rubin itu anak sulung Israel, dan anak-anak laki-laki Rubin itulah Henokh, yang dari padanya turunlah bangsa Henokhi, dan dari Palu turunlah bangsa Paluwi, |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun Ruben itu anak sulung Israel dan anak-anak Ruben itu demikian ini yaitu dari pada Henokh kaum bani Henokh dari pada Palu kaum bani Palu |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ruben, anak sulung Israil. Bani Ruben: Hanok dari marga Hanok; dari Palu marga Palu; |
TB_ITL_DRF | Ruben <07205> ialah anak sulung <01060> Israel <03478>; bani <01121> Ruben <07205> ialah dari Henokh <02585> kaum <04940> orang Henokh <02599>; dari Palu <06396> kaum <04940> orang Palu <06384>; |
TL_ITL_DRF | Maka Rubin <07205> itu anak sulung <01060> Israel <03478>, dan anak-anak <01121> laki-laki Rubin <07205> itulah Henokh <02585>, yang dari padanya <02599> turunlah <04940> bangsa Henokhi <02599>, dan dari Palu <06396> turunlah <04940> bangsa Paluwi <06384>, |
AV# | Reuben <07205>, the eldest <01060> son of Israel <03478>: the children <01121> of Reuben <07205>; Hanoch <02585>, [of whom cometh] the family <04940> of the Hanochites <02599>: of Pallu <06396>, the family <04940> of the Palluites <06384>: |
BBE | Reuben, the first son of Israel: the sons of Reuben by their families: of Hanoch, the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites: |
MESSAGE | Reuben, Israel's firstborn. The sons of Reuben were: Hanoch and the Hanochite clan, Pallu and the Palluite clan, |
NKJV | Reuben [was] the firstborn of Israel. The children of Reuben [were: of] Hanoch, the family of the Hanochites; [of] Pallu, the family of the Palluites; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, [of whom cometh] the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites: |
GWV | Reuben was Israel's firstborn. The descendants of Reuben were the family of Hanoch, the family of Pallu, |
NET | Reuben was the firstborn of Israel. The Reubenites: from* Hanoch, the family of the Hanochites; from Pallu, the family of the Palluites; |
NET | 26:5 Reuben was the firstborn of Israel. The Reubenites: from1209 tc The Hebrew text has no preposition here, but one has been supplied in the translation for clarity. Cf. vv. 23, 30, 31, 32. Hanoch, the family of the Hanochites; from Pallu, the family of the Palluites;
|
BHSSTR | <06384> yalph <04940> txpsm <06396> awlpl <02599> yknxh <04940> txpsm <02585> Kwnx <07205> Nbwar <01121> ynb <03478> larvy <01060> rwkb <07205> Nbwar (26:5) |
LXXM | roubhn {N-PRI} prwtotokov {<4416> A-NSM} israhl {<2474> N-PRI} uioi {<5207> N-NPM} de {<1161> PRT} roubhn {N-PRI} enwc {<1802> N-PRI} kai {<2532> CONJ} dhmov {<1218> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} enwc {<1802> N-PRI} tw {<3588> T-DSM} fallou {N-PRI} dhmov {<1218> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} falloui {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |