copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 24:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLArakian, serta dilihatnya Amalek maka dimulainya mengatakan misalnya, katanya: Adapun mula segala bangsa, ia itu Amalek, tetapi akhirnya akan kebinasaan.
TBKetika ia melihat orang Amalek, diucapkannyalah sanjaknya, katanya: "Yang pertama di antara bangsa-bangsa ialah Amalek, tetapi akhirnya ia akan sampai kepada kebinasaan."
BISKemudian dalam penampakan itu Bileam melihat orang-orang Amalek. Maka ia mengucapkan nubuat ini, "Dari segala bangsa di dunia, Amalek yang paling berkuasa. Tapi bangsa itu pada akhirnya, akan lenyap juga untuk selamanya."
FAYHLalu Bileam mengarahkan pandangannya ke tempat kediaman bangsa Amalek dan bernubuat demikian: "Amalek adalah bangsa yang pertama dari antara bangsa-bangsa, Tetapi akhirnya akan musnah!"
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka dipandangnya pula kepada Amalek lalu dikeluarkannya timpalnya serta berkata: "Bahwa Amalek itulah yang pertama dari pada segala bangsa tetapi kesudahannya ia akan binasa kelak."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMelihat 'Amalek ia mengangkat pantunnja ini: Jang pertama dari sekalian bangsa ialah 'Amalek, tapi kebinasaannjalah kesudahannja.
TB_ITL_DRFKetika ia melihat <07200> orang Amalek <06002>, diucapkannyalah <05375> sanjaknya <04912>, katanya <0559>: "Yang pertama <07225> di antara bangsa-bangsa <01471> ialah Amalek <06002>, tetapi akhirnya <0319> ia akan sampai <05703> kepada kebinasaan <08>."
TL_ITL_DRFArakian, serta dilihatnya <07200> Amalek <06002> maka dimulainya <05375> mengatakan misalnya <04912>, katanya <0559>: Adapun mula <07225> segala bangsa <01471>, ia itu Amalek <06002>, tetapi akhirnya <0319> akan kebinasaan <08>.
AV#And when he looked <07200> (8799) on Amalek <06002>, he took up <05375> (8799) his parable <04912>, and said <0559> (8799), Amalek <06002> [was] the first <07225> of the nations <01471>; but his latter <0319> end [shall be] that he perish <08> for ever <05703>. {the nations: the nations that warred against Israel} {that...: or, even to destruction}
BBEThen, turning his eyes to Amalek, he went on with his story and said, Amalek was the first of the nations, but his part will be destruction for ever.
MESSAGEThen Balaam spotted Amalek and delivered an oracle-message. He said, Amalek, you're in first place among nations right now, but you're going to come in last, ruined.
NKJVThen he looked on Amalek, and he took up his oracle and said: "Amalek [was] first among the nations, But [shall be] last until he perishes."
PHILIPS
RWEBSTRAnd when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek [was] the first of the nations; but his latter end [shall be] that he shall perish for ever.
GWVThen Balaam saw the Amalekites and delivered this message: "Amalek was first among the nations, but in the end it will be destroyed."
NETThen Balaam* looked on Amalek and delivered this oracle:* “Amalek was the first* of the nations, but his end will be that he will perish.”
NET24:20 Then Balaam1161 looked on Amalek and delivered this oracle:1162

“Amalek was the first1163

of the nations,

but his end will be that he will perish.”

BHSSTR<08> dba <05703> yde <0319> wtyrxaw <06002> qlme <01471> Mywg <07225> tysar <0559> rmayw <04912> wlsm <05375> avyw <06002> qlme <0853> ta <07200> aryw (24:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} idwn {<3708> V-AAPNS} ton {<3588> T-ASM} amalhk {N-PRI} kai {<2532> CONJ} analabwn {<353> V-AAPNS} thn {<3588> T-ASF} parabolhn {<3850> N-ASF} autou {<846> D-GSM} eipen {V-AAI-3S} arch {<746> N-NSF} eynwn {<1484> N-GPN} amalhk {N-PRI} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} sperma {<4690> N-NSN} autwn {<846> D-GPM} apoleitai {V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran