copyright
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 24:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBdan dari Yakub akan timbul seorang penguasa, yang akan membinasakan orang-orang yang melarikan diri dari kota."
BISDari Yakub akan muncul seorang penguasa, yang membinasakan musuh-musuhnya."
FAYHDari Yakub akan bangkit seorang yang penuh kuasa, yang akan menumpas para pelarian dari kota."
DRFT_WBTC
TLBahwa seorang dari pada Yakub akan kerajaan serta membinasakan segala kubu yang lagi tinggal.
KSI
DRFT_SBMaka dari pada Yakub itu ada seorang yang akan memegang perintah serta membinasakan segala yang lagi tinggal dari dalam negri."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari Jakub ia akan berkuasa dan membasmi jang terluput dari 'Ar.
TB_ITL_DRFdan dari Yakub <03290> akan timbul <07287> seorang penguasa, yang akan membinasakan <06> orang-orang yang melarikan <08300> diri dari kota <05892>."
TL_ITL_DRFBahwa seorang <07287> dari pada Yakub <03290> akan kerajaan serta membinasakan <06> segala kubu <08300> yang lagi tinggal.
AV#Out of Jacob <03290> shall come he that shall have dominion <07287> (8799), and shall destroy <06> (8689) him that remaineth <08300> of the city <05892>.
BBEAnd Israel will go on in strength, and Jacob will have rule over his haters.
MESSAGEA ruler is coming from Jacob who'll destroy what's left in the city.
NKJVOut of Jacob One shall have dominion, And destroy the remains of the city."
PHILIPS
RWEBSTROut of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
GWVHe will rule from Jacob and destroy whoever is left in their cities."
NETA ruler will be established from Jacob; he will destroy the remains of the city.’”*
NET24:19 A ruler will be established from Jacob;

he will destroy the remains of the city.’”1160

Balaam’s Final Prophecies

BHSSTR<05892> ryem <08300> dyrv <06> dybahw <03290> bqeym <07287> dryw (24:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} exegeryhsetai {<1825> V-FPI-3S} ex {<1537> PREP} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} apolei {V-FAI-3S} swzomenon {<4982> V-PMPAS} ek {<1537> PREP} polewv {<4172> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA