copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 23:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTetapi <06030> Bileam <01109> menjawab <0559> Balak <01111>: "Bukankah <03808> telah kukatakan <01696> kepadamu <0413>: Segala <03605> yang <0834> akan difirmankan <01696> TUHAN <03068>, itulah <0853> yang akan kulakukan <06213>."
TBTetapi Bileam menjawab Balak: "Bukankah telah kukatakan kepadamu: Segala yang akan difirmankan TUHAN, itulah yang akan kulakukan."
BISJawab Bileam, "Bukankah sudah saya katakan kepada Tuanku bahwa saya akan melakukan segala yang diperintahkan TUHAN?"
FAYHTetapi Bileam menyahut, "Bukankah sudah kukatakan bahwa aku harus mengatakan apa yang diperintahkan Yahweh, TUHAN, kepadaku untuk kukatakan?"
DRFT_WBTC
TLMaka sahut Bileam kepada Balak, sembahnya: Bukankah patik telah bersembah kepada tuanku demikian: barang apa firman Tuhan kepada patik kelak, niscaya ia itu patik turut?
KSI
DRFT_SBTetapi jawab Bileam serta berkata kepada Balak: "Bukankah aku telah mengatakan kepadamu: Bahwa segala firman Allah itulah yang hendak kuperbuat."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjawab Bile'am dan katanja kepada Balak: Tidakkah telah saja katakan kepada tuan: Segala sesuatu jang disabdakan Jahwe, itulah jang akan saja perbuat?
TL_ITL_DRFMaka sahut <06030> Bileam <01109> kepada <0413> Balak <01111>, sembahnya <0559>: Bukankah <03808> patik telah bersembah <01696> kepada <0413> tuanku demikian <0559>: barang <0834> <03605> apa firman <01696> Tuhan <03068> kepada patik kelak, niscaya ia itu patik turut <06213>?
AV#But Balaam <01109> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) unto Balak <01111>, Told <01696> (8765) not I thee, saying <0559> (8800), All that the LORD <03068> speaketh <01696> (8762), that I must do <06213> (8799)?
BBEBut Balaam in answer said to Balak, Did I not say to you, I may only do what the Lord says?
MESSAGEBalaam replied to Balak, "Didn't I tell you earlier: 'All God speaks, and only what he speaks, I speak'?"
NKJVSo Balaam answered and said to Balak, "Did I not tell you, saying, `All that the LORD speaks, that I must do'?"
PHILIPS
RWEBSTRBut Balaam answered and said to Balak, Did I not tell thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?
GWVBalaam answered, "Didn't I tell you that I must do whatever the LORD says?"
NETBut Balaam replied* to Balak, “Did I not tell you, ‘All that the Lord speaks,* I must do’?”
NET23:26 But Balaam replied1117 to Balak, “Did I not tell you, ‘All that the Lord speaks,1118 I must do’?”

BHSSTR<06213> hvea <0853> wta <03068> hwhy <01696> rbdy <0834> rsa <03605> lk <0559> rmal <0413> Kyla <01696> ytrbd <03808> alh <01111> qlb <0413> la <0559> rmayw <01109> Melb <06030> Neyw (23:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} apokriyeiv {V-APPNS} balaam {<903> N-PRI} eipen {V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} balak {<904> N-PRI} ouk {<3364> ADV} elalhsa {<2980> V-AAI-1S} soi {<4771> P-DS} legwn {<3004> V-PAPNS} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} o {<3739> R-NSN} ean {<1437> CONJ} lalhsh {<2980> V-AAS-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} touto {<3778> D-ASN} poihsw {<4160> V-FAI-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran