copyright
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 23:22
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAllah, yang membawa mereka keluar dari Mesir, adalah bagi mereka seperti tanduk kekuatan lembu hutan,
BISAllah yang membawa mereka keluar dari Mesir; seperti banteng liar Ia bertempur bagi mereka.
FAYHAllah telah membawa mereka keluar dari Mesir. Israel mempunyai kekuatan seekor sapi hutan.
DRFT_WBTC
TLMaka telah dihantar Allah akan mereka itu keluar dari Mesir, dan tempuhnya selaku seladang jantan.
KSI
DRFT_SBMaka Allah juga membawa orang-orang itu keluar dari Mesir ada kepadanya kekuatan seperti seladang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAllah, jang menghantar mereka keluar dari Mesir, bagaikan tanduk banteng baginja.
TB_ITL_DRFAllah <0410>, yang membawa mereka keluar <03318> dari Mesir <04714>, adalah bagi mereka seperti tanduk <08443> kekuatan lembu hutan <07214>,
TL_ITL_DRFMaka telah dihantar Allah <0410> akan mereka itu keluar <03318> dari Mesir <04714>, dan tempuhnya <08443> selaku seladang <07214> jantan.
AV#God <0410> brought them out <03318> (8688) of Egypt <04714>; he hath as it were the strength <08443> of an unicorn <07214>.
BBEIt is God who has taken them out of Egypt; his horns are like those of the mountain ox.
MESSAGEGod brought them out of Egypt, rampaging like a wild ox.
NKJVGod brings them out of Egypt; He has strength like a wild ox.
PHILIPS
RWEBSTRGod brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.
GWVThe God who brought them out of Egypt has the strength of a wild bull.
NETGod brought them* out of Egypt. They have, as it were, the strength of a wild bull.*
NET23:22 God brought them1107 out of Egypt.

They have, as it were, the strength of a wild bull.1108

BHSSTR<0> wl <07214> Mar <08443> tpewtk <04714> Myrumm <03318> Mayuwm <0410> la (23:22)
LXXMyeov {<2316> N-NSM} o {<3588> T-NSM} exagagwn {<1806> V-AAPNS} autouv {<846> D-APM} ex {<1537> PREP} aiguptou {<125> N-GSF} wv {<3739> CONJ} doxa {<1391> N-NSF} monokerwtov {N-GSM} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA