copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 23:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTidak ada ditengok kepincangan di antara keturunan Yakub, dan tidak ada dilihat kesukaran di antara orang Israel. TUHAN, Allah mereka, menyertai mereka, dan sorak-sorak karena Raja ada di antara mereka.
BISPada Yakub tidak terlihat kejahatan; pada Israel tak tampak kesukaran. TUHAN, Allah mereka, menyertai mereka. Mereka bersorak: Dialah Raja!
FAYHIa tidak melihat dosa pada Yakub. Ia tidak akan menyusahkan Israel! Yahweh, TUHAN, Allah mereka, menyertai mereka. Dialah Raja mereka!
DRFT_WBTC
TLTiada dipandangnya akan kesalahan Yakub dan tiada ditiliknya akan kejahatan dalam Israel. Bahwa Tuhan, Allahnya, adalah sertanya dan bunyi nafiri Raja itu adalah di antaranya.
KSI
DRFT_SBTiadalah dipandang-Nya kejahatan dalam Yakub tiada pula dilihatnya angkara dalam Israel bahwa Tuhannya Allah itu menyertai dia dan sorak seorang raja adalah di antaranya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDi Jakub kedjahatan tidaklah tampak, di Israil orang tidak melihat bentjana. Jahwe, Allahnja, ada sertanja; pekik-sorak Radja bertalun-talun padanja.
TB_ITL_DRFTidak <03808> ada ditengok <05027> kepincangan <0205> di antara keturunan Yakub <03290>, dan tidak <03808> ada dilihat <07200> kesukaran <05999> di antara orang Israel <03478>. TUHAN <03068>, Allah <0430> mereka, menyertai <05973> mereka, dan sorak-sorak <08643> karena Raja <04428> ada di antara mereka <0>.
TL_ITL_DRFTiada <03808> dipandangnya <05027> akan kesalahan <0205> Yakub <03290> dan tiada <03808> ditiliknya <05999> akan kejahatan dalam Israel <03478>. Bahwa Tuhan <03068>, Allahnya <0430>, adalah sertanya <05973> dan bunyi nafiri <08643> Raja <04428> itu adalah di antaranya.
AV#He hath not beheld <05027> (8689) iniquity <0205> in Jacob <03290>, neither hath he seen <07200> (8804) perverseness <05999> in Israel <03478>: the LORD <03068> his God <0430> [is] with him, and the shout <08643> of a king <04428> [is] among them.
BBEHe has seen no evil in Jacob or wrongdoing in Israel: the Lord his God is with him, and the glad cry of a king is among them.
MESSAGEHe has no bone to pick with Jacob, he sees nothing wrong with Israel. GOD is with them, and they're with him, shouting praises to their King.
NKJV"He has not observed iniquity in Jacob, Nor has He seen wickedness in Israel. The LORD his God [is] with him, And the shout of a King [is] among them.
PHILIPS
RWEBSTRHe hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the LORD his God [is] with him, and the shout of a king [is] among them.
GWVHe doesn't want any trouble for the descendants of Jacob. He sees no misfortune for the people of Israel. The LORD their God is with them, praised as their king.
NETHe* has not looked on iniquity in Jacob,* nor has he seen trouble* in Israel. The Lord their God is with them; his acclamation* as king is among them.
NET23:21 He1103 has not looked on iniquity in Jacob,1104

nor has he seen trouble1105

in Israel.

The Lord their God is with them;

his acclamation1106

as king is among them.

BHSSTR<0> wb <04428> Klm <08643> tewrtw <05973> wme <0430> wyhla <03068> hwhy <03478> larvyb <05999> lme <07200> har <03808> alw <03290> bqeyb <0205> Nwa <05027> jybh <03808> al (23:21)
LXXMouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} mocyov {<3449> N-NSM} en {<1722> PREP} iakwb {<2384> N-PRI} oude {<3761> CONJ} ofyhsetai {<3708> V-FPI-3S} ponov {<4192> N-NSM} en {<1722> PREP} israhl {<2474> N-PRI} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} autou {<846> D-GSM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} ta {<3588> T-APN} endoxa {<1741> A-APN} arcontwn {<758> N-GPM} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran