copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 23:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBahwasanya aku telah disuruh memberi berkat, maka jikalau Iapun memberkati, bagaimana dapat aku menahaninya!
TBKetahuilah, aku mendapat perintah untuk memberkati, dan apabila Dia memberkati, maka aku tidak dapat membalikkannya.
BISAku disuruh memberkati; dan bila Allah memberkati, tak dapat kutarik kembali.
FAYHLihat aku sudah menerima perintah untuk memberkati mereka, Karena Allah telah memberkati mereka. Dan aku tidak mungkin membalikkannya
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBIngatlah olehmu aku disuruh memberkati maka Ialah yang telah memberkati dan tiada dapat aku mengubahkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESungguh, aku disuruhkan memberkati, dan djika Ia memberkati, tidak dapat kuelakkan.
TB_ITL_DRFKetahuilah <02009>, aku mendapat perintah untuk memberkati <01288>, dan apabila <03947> Dia memberkati <01288>, maka aku tidak <03808> dapat membalikkannya <07725>.
TL_ITL_DRFBahwasanya <02009> aku telah disuruh memberi berkat <01288>, maka jikalau <03947> Iapun memberkati <01288>, bagaimana dapat <03808> aku menahaninya <07725> <03808> <03947>!
AV#Behold, I have received <03947> (8804) [commandment] to bless <01288> (8763): and he hath blessed <01288> (8765); and I cannot reverse <07725> (8686) it.
BBESee, I have had orders to give blessing: and he has given a blessing which I have no power to take away.
MESSAGEI was brought here to bless; and now he's blessed--how can I change that?
NKJVBehold, I have received [a command] to bless; He has blessed, and I cannot reverse it.
PHILIPS
RWEBSTRBehold, I have received [commandment] to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.
GWVI have received a command to bless. He has blessed, and I can't change it.
NETIndeed, I have received a command* to bless; he has blessed,* and I cannot reverse it.*
NET23:20 Indeed, I have received a command1100 to bless;

he has blessed,1101

and I cannot reverse it.1102

BHSSTR<07725> hnbysa <03808> alw <01288> Krbw <03947> ytxql <01288> Krb <02009> hnh (23:20)
LXXMidou {<2400> INJ} eulogein {<2127> V-PAN} pareilhmmai {<3880> V-RMI-1S} euloghsw {<2127> V-FAI-1S} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} apostreqw {<654> V-FAI-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran