TB | Tetapi Bileam menjawab kepada pegawai-pegawai Balak: "Sekalipun Balak memberikan kepadaku emas dan perak seistana penuh, aku tidak akan sanggup berbuat sesuatu, yang kecil atau yang besar, yang melanggar titah TUHAN, Allahku. |
BIS | Tetapi Bileam menjawab, "Sekalipun semua perak dan emas yang ada di dalam istana Raja Balak dibayarkan kepada saya, saya tak dapat melanggar perintah TUHAN, Allah yang saya sembah. Biar dalam hal yang kecil pun saya tidak dapat menentangnya. |
FAYH | Tetapi Bileam menyahut, "Seandainya Raja Balak mau memberikan kepadaku sebuah istana penuh emas dan perak sekalipun, aku tidak dapat berbuat apa-apa yang bertentangan dengan perintah TUHAN Allahku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi sahut Bileam kepada hamba-hamba Balak itu, katanya: Jikalau kiranya dikaruniakan Balak kepadaku seistananya penuh dengan emas dan perak sekalipun, tiada juga boleh aku melalui firman Tuhan, yaitu Allahku, dengan berbuat barang sesuatu yang besar atau kecil. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jawab Bileam serta berkata kepada segala pegawai Balak itu: "Jikalau kiranya dikaruniakan Balak kepadaku emas perak seisi istananya tiada juga boleh aku melalui firman Tuhanku Allah itu sehingga berbuat lebih atau kurang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djawab Bile'am kepada hamba-hamba Balak: Sekiranja Balak memberi saja rumahnja penuh perak dan emas, saja belum djuga dapat melanggar firman Jahwe, Allah saja, dengan berbuat sesuatu, baik ketjil maupun besar. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <06030> Bileam <01109> menjawab <0559> kepada <0413> pegawai-pegawai <05650> Balak <01111>: "Sekalipun <0518> Balak <01111> memberikan <05414> kepadaku <0> emas <02091> dan perak <03701> seistana <04393> penuh, aku tidak <03808> akan sanggup <03201> berbuat <06213> sesuatu, yang kecil <06996> atau <0176> yang besar <01419>, yang melanggar <05674> titah <06310> TUHAN <03068>, Allahku <0430>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi sahut <06030> Bileam <01109> kepada <0413> hamba-hamba <05650> Balak <01111> itu, katanya <0559>: Jikalau <0518> kiranya dikaruniakan <05414> Balak <01111> kepadaku seistananya <04393> penuh dengan emas <02091> dan perak <03701> sekalipun, tiada <03808> juga boleh <03201> aku melalui <05674> firman <06310> Tuhan <03068>, yaitu Allahku <0430>, dengan berbuat <06213> barang sesuatu yang besar <01419> atau <0176> kecil <06996>. |
AV# | And Balaam <01109> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) unto the servants <05650> of Balak <01111>, If Balak <01111> would give <05414> (8799) me his house <01004> full <04393> of silver <03701> and gold <02091>, I cannot <03201> (8799) go beyond <05674> (8800) the word <06310> of the LORD <03068> my God <0430>, to do <06213> (8800) less <06996> or more <01419>. |
BBE | But Balaam, in answer; said to the servants of Balak, Even if Balak gave me his house full of silver and gold, it would not be possible for me to do anything more or less than the orders of the Lord my God. |
MESSAGE | Balaam answered Balak's servants: "Even if Balak gave me his house stuffed with silver and gold, I wouldn't be able to defy the orders of my GOD to do anything, whether big or little. |
NKJV | Then Balaam answered and said to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of the LORD my God, to do less or more. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Balaam answered and said to the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of the LORD my God, to do less or more. |
GWV | But Balaam answered Balak's servants, "Even if Balak gave me his palace filled with silver and gold, I couldn't disobey the command of the LORD my God no matter whether the request was important or not. |
NET | Balaam replied* to the servants of Balak, “Even if Balak would give me his palace full of silver and gold, I could not transgress the commandment* of the Lord my God* to do less or more. |
NET | 22:18 Balaam replied1026 tn Heb “answered and said.” to the servants of Balak, “Even if Balak would give me his palace full of silver and gold, I could not transgress the commandment1027 tn Heb “mouth.” of the Lord> my God1028 sn In the light of subsequent events one should not take too seriously that Balaam referred to Yahweh as his God. He is referring properly to the deity for which he is acting as the agent. to do less or more.
|
BHSSTR | <01419> hlwdg <0176> wa <06996> hnjq <06213> twvel <0430> yhla <03068> hwhy <06310> yp <0853> ta <05674> rbel <03201> lkwa <03808> al <02091> bhzw <03701> Pok <01004> wtyb <04393> alm <01111> qlb <0> yl <05414> Nty <0518> Ma <01111> qlb <05650> ydbe <0413> la <0559> rmayw <01109> Melb <06030> Neyw (22:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apekriyh {V-API-3S} balaam {<903> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} toiv {<3588> T-DPM} arcousin {<758> N-DPM} balak {<904> N-PRI} ean {<1437> CONJ} dw {<1325> V-AAS-3S} moi {<1473> P-DS} balak {<904> N-PRI} plhrh {<4134> A-APN} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} autou {<846> D-GSM} arguriou {<694> N-GSN} kai {<2532> CONJ} crusiou {<5553> N-GSN} ou {<3364> ADV} dunhsomai {<1410> V-FMI-1S} parabhnai {<3845> V-AAN} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} poihsai {<4160> V-AAN} auto {<846> D-ASN} mikron {<3398> A-ASN} h {<2228> CONJ} mega {<3173> A-ASN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dianoia {<1271> N-DSF} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |