copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 21:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSetelah Musa menyuruh orang mengintai kota Yaezer, mereka merebut segala anak kota Yaezer dan menghalau orang-orang Amori yang ada di situ.
BISKemudian Musa menyuruh orang-orang pergi mencari jalan yang paling baik untuk menyerang kota Yaezer. Lalu orang Israel merebut kota itu serta kota-kota kecil di sekitarnya dan mengusir orang Amori yang tinggal di sana.
FAYH(21-31)
DRFT_WBTC
TLKemudian dari pada itu disuruhkan Musa orang pergi mengintai Yaezar, maka dialahkannya daerahnya dan dihalaukannya orang Amori, yang duduk di sana, dari pada miliknya.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Musa disuruhnya orang pergi mengintai Yaezer lalu diambilnya segala negrinya dan dihalaukannya segala orang Amori yang duduk di sana.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah Musa mengutus orang untuk memata-matai Ja'ezer, mereka lalu merebut kota-kota takluknja dan mengenjahkan orang-orang Amor jang ada disitu.
TB_ITL_DRFSetelah Musa <04872> menyuruh <07971> orang mengintai <07270> kota Yaezer <03270>, mereka merebut <03920> segala anak <01323> kota Yaezer dan menghalau <03423> orang-orang Amori <0567> yang <0834> ada di situ <08033>.
TL_ITL_DRFKemudian dari pada itu disuruhkan <07971> Musa <04872> orang pergi mengintai <07270> Yaezar <03270>, maka dialahkannya <03920> daerahnya <01323> dan dihalaukannya <03423> orang Amori <0567>, yang <0834> duduk di sana <08033>, dari pada miliknya.
AV#And Moses <04872> sent <07971> (8799) to spy out <07270> (8763) Jaazer <03270>, and they took <03920> (8799) the villages <01323> thereof, and drove out <03423> (8686) (8675) <03423> (8799) the Amorites <0567> that [were] there.
BBEAnd Moses sent men secretly to Jazer, and they took its towns, driving out the Amorites who were living there.
MESSAGEMoses sent men to scout out Jazer. They captured its villages and drove away the Amorites who lived there.
NKJVThen Moses sent to spy out Jazer; and they took its villages and drove out the Amorites who [were] there.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Moses sent to spy out Jaazer, and they took its villages, and drove out the Amorites that [were] there.
GWVAfter Moses sent spies to Jazer, the Israelites captured its cities and villages and forced out the Amorites who were there.
NETMoses sent spies to reconnoiter* Jaazer, and they captured its villages* and dispossessed the Amorites who were there.
NET21:32 Moses sent spies to reconnoiter994 Jaazer, and they captured its villages995 and dispossessed the Amorites who were there.

BHSSTR<08033> Ms <0834> rsa <0567> yrmah <0853> ta <03423> *srwyw {sryyw} <01323> hytnb <03920> wdklyw <03270> rzey <0853> ta <07270> lgrl <04872> hsm <07971> xlsyw (21:32)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} kataskeqasyai {V-AMN} thn {<3588> T-ASF} iazhr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} katelabonto {<2638> V-AMI-3P} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} kwmav {<2864> N-APF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} exebalon {<1544> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} amorraion {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} katoikounta {V-PAPAS} ekei {<1563> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran