copyright
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 20:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi orang Edom berkata kepada mereka: "Tidak boleh kamu melalui daerah kami, nanti kami keluar menjumpai kamu dengan pedang!"
BISTetapi orang Edom menjawab, "Kamu tidak kami izinkan melalui wilayah kami. Kalau kamu nekat, kami akan menyerang kamu!"
FAYHTetapi raja Edom berkata, "Menyingkirlah dari kami! Kalau kalian mencoba memasuki negeri kami, maka kami akan menyambut kalian dengan pasukan perang!"
DRFT_WBTC
TLTetapi sahut Edom kepadanya: Tak boleh kamu menerusi negeriku, melainkan aku mendatangi kamu kelak dengan pedang.
KSI
DRFT_SBMaka kata Edom kepadanya: "Tiada boleh engkau melalui tanahku supaya jangan aku keluar melawan engkau dengan pedang."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi sahut Edom: Anda tidak boleh lewat sini. Kalau demikian, beta akan keluar menghadapi anda dengan pedang.
TB_ITL_DRFTetapi orang Edom <0123> berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Tidak <03808> boleh kamu melalui <05674> daerah kami <0>, nanti <06435> kami keluar <03318> menjumpai <07125> kamu dengan pedang <02719>!"
TL_ITL_DRFTetapi sahut <0559> Edom <0123> kepadanya <0413>: Tak boleh <03808> kamu menerusi <05674> negeriku <06435>, melainkan aku mendatangi <07125> kamu kelak dengan pedang <02719>.
AV#And Edom <0123> said <0559> (8799) unto him, Thou shalt not pass <05674> (8799) by me, lest I come out <03318> (8799) against <07125> (8800) thee with the sword <02719>.
BBEAnd Edom said, You are not to go through my land, for if you do I will come out against you with the sword.
MESSAGEThe king of Edom answered, "Not on your life. If you so much as set a foot on my land, I'll kill you."
NKJVThen Edom said to him, "You shall not pass through my [land], lest I come out against you with the sword."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Edom said to him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.
GWVBut the Edomites answered, "You may not pass through our country. If you try, we'll come out and attack you."
NETBut Edom said to him, “You will not pass through me,* or I will come out against* you with the sword.”
NET20:18 But Edom said to him, “You will not pass through me,933 or I will come out against934 you with the sword.”
BHSSTR<07125> Ktarql <03318> aua <02719> brxb <06435> Np <0> yb <05674> rbet <03808> al <0123> Mwda <0413> wyla <0559> rmayw (20:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} edwm {N-PRI} ou {<3364> ADV} dieleush {<1330> V-FMI-2S} di {<1223> PREP} emou {<1473> P-GS} ei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} mh {<3165> ADV} en {<1722> PREP} polemw {<4171> N-DSM} exeleusomai {<1831> V-FMI-1S} eiv {<1519> PREP} sunanthsin {<4877> N-ASF} soi {<4771> P-DS}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA