SABDAweb ©
Bible
Verse
30 Mar 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 2:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175>:
TBTUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:
BISTUHAN berkata kepada Musa dan Harun:
FAYHTUHAN juga memberikan perintah-perintah ini kepada Musa dan Harun, "Setiap suku harus mempunyai daerah perkemahannya sendiri, dengan bendera serta tiangnya masing-masing di sekeliling Kemah Suci, dalam jarak yang agak jauh. (Jadi Kemah Suci itu ditempatkan di tengah-tengah suku-suku itu.)"
DRFT_WBTC
TLMaka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun, firman-Nya:
KSI
DRFT_SBMaka firman Allah kepada Musa dan kepada Harun demikian:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBersabdalah Jahwe kepada Musa dan Harun demikian:
TL_ITL_DRFMaka berfirmanlah <01696> Tuhan <03068> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175>, firman-Nya <0559>:
AV#And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872> and unto Aaron <0175>, saying <0559> (8800),
BBEAnd the Lord said to Moses and Aaron,
MESSAGEGOD spoke to Moses and Aaron. He said,
NKJVAnd the LORD spoke to Moses and Aaron, saying:
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
GWVThe LORD spoke to Moses and Aaron,
NET*The Lord spoke to Moses and to Aaron:
NET2:167 The Lord spoke to Moses and to Aaron:
BHSSTR<0559> rmal <0175> Nrha <0413> law <04872> hsm <0413> la <03068> hwhy <01696> rbdyw (2:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} mwushn {N-ASM} kai {<2532> CONJ} aarwn {<2> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA