FAYH | (2-3)
|
TB | Pasukannya terdiri dari lima puluh empat ribu empat ratus orang yang dicatat. |
BIS | (2:3) |
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun tentaranya, segala orangnya yang dibilang itu, lima laksa empat ribu empat ratus banyaknya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tentaranya yaitu segala orangnya yang dihitung itu lima laksa empat ribu empat ratus banyaknya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Balanja, jaitu orang jang dibilang, adalah limapuluh empat ribu empatratus djiwa. |
TB_ITL_DRF | Pasukannya <06635> terdiri <06485> dari lima <02572> puluh empat <0702> ribu <0505> empat <0702> ratus <03967> orang yang dicatat. |
TL_ITL_DRF | Adapun tentaranya <06635>, segala orangnya yang dibilang <06485> itu, lima <02572> laksa empat <0702> ribu <0505> empat <0702> ratus <03967> banyaknya. |
AV# | And his host <06635>, and those that were numbered <06485> (8803) thereof, [were] fifty <02572> and four <0702> thousand <0505> and four <0702> hundred <03967>. |
BBE | The number of his army was fifty-four thousand, four hundred. |
MESSAGE | His troops number 54,400. |
NKJV | And his army was numbered at fiftyfour thousand four hundred. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and four thousand and four hundred. |
GWV | The total number of men in his army is 54,400. |
NET | Those numbered in his division are 54,400. |
NET | 2:6 Those numbered in his division are 54,400.
|
BHSSTR | o <03967> twam <0702> ebraw <0505> Pla <02572> Mysmxw <0702> hebra <06485> wydqpw <06635> wabuw (2:6) |
LXXM | dunamiv {<1411> N-NSF} autou {<846> D-GSM} oi {<3588> T-NPM} epeskemmenoi {V-RMPNP} tessarev {<5064> A-NPM} kai {<2532> CONJ} penthkonta {<4004> N-NUI} ciliadev {<5505> N-NPF} kai {<2532> CONJ} tetrakosioi {<5071> A-NPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |