copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 16:38
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TByakni perbaraan orang-orang berdosa yang telah membayarkan nyawanya, kemudian semuanya itu harus ditempa tipis-tipis menjadi salut mezbah, sebab telah dibawa ke hadapan TUHAN oleh orang-orang itu, jadi semuanya itu kudus; dengan demikian hal itu menjadi tanda bagi orang Israel."
BIS(16:37)
FAYHyaitu api dari pedupaan orang-orang berdosa yang telah mereka bayar dengan nyawa mereka. Lalu ia harus menempa pedupaan tembaga itu menjadi suatu lempengan tipis untuk menutup mezbah, karena pedupaan-pedupaan itu telah dipakai di hadapan TUHAN dan telah menjadi kudus. Lempengan tembaga penutup mezbah itu akan menjadi peringatan bagi bangsa Israel."
DRFT_WBTC
TLAdapun pedupaan orang-orang ini, yang telah dibunuh sebab dosanya, ia itu hendaklah diperbuat oranglah perada tempawan akan salutan mezbah, karena ia itu telah dipersembahkannya di hadapan hadirat Tuhan, maka sebab itu telah menjadi suci, hendaklah sekarang ia itu menjadi akan suatu tanda bagi segala bani Israel.
KSI
DRFT_SByaitu perasapan segala orang yang telah berdosa atas nyawanya sendiri maka hendaklah yaitu ditempa menjadi salutan tempat kurban karena dipersembahkannya orang akan dia di hadapan hadirat Allah sebab itu kuduslah ia maka yaitu akan menjadi suatu tanda bagi segala bani Israel."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(17-3) jaitu perukupan orang-orang jang berdosa dengan membuang njawanja - dan hendaklah kamu djadikan lempeng tipis sebagai salut mesbah, sebab sudah diundjukkan kepada Jahwe, sehingga dikuduskan. Dengan demikian (perukupan-perukupan) itu mendjadi suatu tanda bagi bani Israil.
TB_ITL_DRFyakni <0853> perbaraan <04289> orang-orang berdosa <02400> yang telah membayarkan <0428> nyawanya <05315>, kemudian semuanya itu harus ditempa <07555> tipis-tipis menjadi <06341> salut <06826> mezbah <04196>, sebab <03588> telah dibawa <07126> ke hadapan <06440> TUHAN <03068> oleh orang-orang itu, jadi semuanya itu kudus <06942>; dengan demikian hal itu menjadi <01961> tanda <0226> bagi orang <01121> Israel <03478>."
TL_ITL_DRFAdapun <0853> pedupaan <04289> orang-orang ini <0428>, yang telah dibunuh sebab dosanya, ia itu hendaklah diperbuat <06213> oranglah perada <07555> tempawan akan salutan <06826> mezbah <04196>, karena <03588> ia itu telah <06341> dipersembahkannya <07126> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, maka sebab itu telah menjadi suci <06942>, hendaklah <06213> sekarang ia itu menjadi <01961> akan <0853> suatu tanda <0226> bagi segala <0853> bani <01121> Israel <03478>.
AV#The censers <04289> of these sinners <02400> against their own souls <05315>, let them make <06213> (8804) them broad <07555> plates <06341> [for] a covering <06826> of the altar <04196>: for they offered <07126> (8689) them before <06440> the LORD <03068>, therefore they are hallowed <06942> (8799): and they shall be a sign <0226> unto the children <01121> of Israel <03478>.
BBEAnd let the vessels of those men, who with their lives have made payment for their sin, be hammered out into plates as a cover for the altar; for they have been offered before the Lord and are holy; so that they may be a sign to the children of Israel.
MESSAGETake the censers of the men who have sinned and are now dead and hammer them into thin sheets for covering the Altar. They have been offered to GOD and are holy to GOD. Let them serve as a sign to Israel, evidence of what happened this day."
NKJV"The censers of these men who sinned against their own souls, let them be made into hammered plates as a covering for the altar. Because they presented them before the LORD, therefore they are holy; and they shall be a sign to the children of Israel."
PHILIPS
RWEBSTRThe censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates [for] a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign to the children of Israel.
GWVThe incense burners of these men who sinned and lost their lives are holy, because they were offered to the LORD. Hammer them into thin metal sheets to cover the altar. This will be a sign to the Israelites."
NETAs for the censers of these men who sinned at the cost of their lives,* they must be made* into hammered sheets for covering the altar, because they presented them before the Lord and sanctified them. They will become a sign to the Israelites.”
NET16:38 As for the censers of these men who sinned at the cost of their lives,802 they must be made803 into hammered sheets for covering the altar, because they presented them before the Lord and sanctified them. They will become a sign to the Israelites.”
BHSSTR<03478> larvy <01121> ynbl <0226> twal <01961> wyhyw <06942> wsdqyw <03068> hwhy <06440> ynpl <07126> Mbyrqh <03588> yk <04196> xbzml <06826> ywpu <06341> Myxp <07555> yeqr <0853> Mta <06213> wvew <05315> Mtspnb <0428> hlah <02400> Myajxh <04289> twtxm <0853> ta <17:3> (16:38)
LXXM(17:3) ta {<3588> T-APN} pureia {N-APN} twn {<3588> T-GPM} amartwlwn {<268> A-GPM} toutwn {<3778> D-GPM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} qucaiv {<5590> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} poihson {<4160> V-AAD-2S} auta {<846> D-APN} lepidav {<3013> N-APF} elatav {N-APF} periyema {N-ASN} tw {<3588> T-DSN} yusiasthriw {<2379> N-DSN} oti {<3754> CONJ} proshnecyhsan {<4374> V-API-3P} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} hgiasyhsan {<37> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} egenonto {<1096> V-AMI-3P} eiv {<1519> PREP} shmeion {<4592> N-ASN} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran