TB | Tetapi jikalau persembahanmu itu seekor domba jantan, engkau harus mempersembahkan sebagai korban sajian dua persepuluh efa tepung yang terbaik, diolah dengan sepertiga hin minyak, |
BIS | Kalau yang dikurbankan itu seekor domba jantan, harus dipersembahkan juga dua kilogram tepung dicampur dengan satu setengah liter minyak zaitun untuk kurban sajian, |
FAYH | "Apabila persembahan itu berupa seekor domba jantan, pakailah dua persepuluh efa (7,2 liter) tepung terbaik yang telah dicampur dengan sepertiga hin (2 liter) minyak untuk kurban sajian;
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan dengan seekor domba jantan hendaklah kausediakan dua perpuluhan tepung halus yang diramas dengan minyak sepertiga hin akan persembahan makanan. |
KSI | |
DRFT_SB | Atau karena seekor domba jantan hendaklah engkau sediakan suatu persembahan makanan tepung halus dua perpuluh efa bercampur minyak sepertiga hin. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Akan kurban santapan hendaklah domba djantan kausertakan pati tepung duapersepuluh efa jang diaduk dengan minjak sepertiga hin. |
TB_ITL_DRF | Tetapi jikalau persembahanmu <0176> itu seekor domba jantan <0352>, engkau harus mempersembahkan <06213> sebagai korban sajian <04503> dua <08147> persepuluh <06241> efa tepung <05560> yang terbaik, diolah <01101> dengan sepertiga <07992> hin <01969> minyak <08081>, |
TL_ITL_DRF | Dan dengan seekor domba jantan <0352> hendaklah <06213> kausediakan <04503> <0176> dua <08147> perpuluhan <06241> tepung <04503> halus <05560> yang diramas <01101> dengan minyak <08081> sepertiga <07992> hin <01969> akan persembahan makanan. |
AV# | Or for a ram <0352>, thou shalt prepare <06213> (8799) [for] a meat offering <04503> two <08147> tenth deals <06241> of flour <05560> mingled <01101> (8803) with the third <07992> [part] of an hin <01969> of oil <08081>. |
BBE | Or for a male sheep, give as a meal offering two tenth parts of a measure of the best meal mixed with a third part of a hin of oil: |
MESSAGE | "For a ram prepare a Grain-Offering of four quarts of fine flour mixed with one and a quarter quarts of oil |
NKJV | `Or for a ram you shall prepare as a grain offering twotenths [of an ephah] of fine flour mixed with onethird of a hin of oil; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Or for a ram, thou shalt prepare [for] a meat offering two tenth parts of flour mixed with the third [part] of an hin of oil. |
GWV | "With a ram, give a grain offering of 16 cups of flour mixed with 1 quarts of oil |
NET | Or for a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive oil, |
NET | 15:6 Or for a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive oil,
|
BHSSTR | <01969> Nyhh <07992> tysls <08081> Nmsb <01101> hlwlb <06241> Mynrve <08147> yns <05560> tlo <04503> hxnm <06213> hvet <0352> lyal <0176> wa (15:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} kriw {N-DSM} otan {<3752> ADV} poihte {<4160> V-PAS-2P} auton {<846> D-ASM} h {<2228> CONJ} eiv {<1519> PREP} olokautwma {<3646> N-ASN} h {<2228> CONJ} eiv {<1519> PREP} yusian {<2378> N-ASF} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} yusian {<2378> N-ASF} semidalewv {<4585> N-GSF} duo {<1417> N-NUI} dekata {<1182> A-APN} anapepoihmenhv {V-RPPGS} en {<1722> PREP} elaiw {<1637> N-DSN} to {<3588> T-ASN} triton {<5154> A-ASN} tou {<3588> T-GSN} in {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |