TB | dan sebagai korban curahan haruslah kaupersembahkan setengah hin anggur. Itulah korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN. |
BIS | dan dua liter air anggur. Bau kurban itu menyenangkan hati TUHAN. |
FAYH | dan setengah hin anggur untuk kurban curahan. Persembahan kurban api-apian ini menjadi bau-bauan yang harum bagi TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan air anggur akan persembahan minuman hendaklah kamu persembahkan setengah hin akan persembahan yang dimakan api dan suatu bau yang harum bagi Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah engkau mempersembahkan akan persembahan minuman air anggur setengah hin akan persembahan yang dinyalakan dan suatu bau yang harum bagi Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dan air anggur setengah hin hendaklah kauundjukkan akan kurban tuangan, jaitu kurban api akan harum jang memadakan Jahwe. |
TB_ITL_DRF | dan sebagai <07126> <03196> korban curahan <05262> haruslah kaupersembahkan <07126> setengah <02677> hin <01969> anggur <03196>. Itulah korban api-apian <0801> yang baunya <07381> menyenangkan <05207> bagi TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Dan air anggur <03196> akan persembahan minuman <05262> hendaklah kamu persembahkan <07126> setengah <02677> hin <01969> akan persembahan <0801> yang dimakan api dan suatu bau <07381> yang harum <05207> bagi Tuhan <03068>. |
AV# | And thou shalt bring <07126> (8686) for a drink offering <05262> half <02677> an hin <01969> of wine <03196>, [for] an offering made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>. |
BBE | And for the drink offering: give half a hin of wine, for an offering made by fire for a sweet smell to the Lord. |
MESSAGE | Also bring two quarts of wine as a Drink-Offering. It will be a Fire-Gift, a pleasing fragrance to GOD. |
NKJV | `and you shall bring as the drink offering half a hin of wine as an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, [for] an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD. |
GWV | Also give an offering of two quarts of wine. It is an offering by fire, a soothing aroma to the LORD. |
NET | and you must present as the drink offering half a hin of wine with the fire offering as a pleasing aroma to the Lord. |
NET | 15:10 and you must present as the drink offering half a hin of wine with the fire offering as a pleasing aroma to the Lord>.
|
BHSSTR | <03068> hwhyl <05207> xxyn <07381> xyr <0801> hsa <01969> Nyhh <02677> yux <05262> Konl <07126> byrqt <03196> Nyyw (15:10) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} oinon {<3631> N-ASM} eiv {<1519> PREP} spondhn {N-ASF} to {<3588> T-ASN} hmisu {A-ASN} tou {<3588> T-GSN} in {N-PRI} karpwma {N-ASN} osmhn {<3744> N-ASF} euwdiav {<2136> N-GSF} kuriw {<2962> N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |