BIS | Tetapi tidak demikian hamba-Ku Kaleb. Ia tetap setia kepada-Ku. Sebab itu Aku akan membawa dia ke negeri yang telah dimasukinya. Sekarang orang Amalek dan orang Kanaan tinggal di dataran itu. Tetapi daerah itu akan menjadi milik keturunan Kaleb, hamba-Ku itu. Besok kamu harus berbalik dan pergi ke padang gurun ke arah Teluk Akaba." |
TB | Tetapi hamba-Ku Kaleb, karena lain jiwa yang ada padanya dan ia mengikut Aku dengan sepenuhnya, akan Kubawa masuk ke negeri yang telah dimasukinya itu, dan keturunannya akan memilikinya. |
FAYH | Tetapi Kaleb, hamba-Ku, adalah orang yang berbeda dengan mereka -- ia menaati Aku dengan sepenuhnya. Aku akan membawa dia ke dalam negeri yang telah dikunjunginya sebagai pengintai, dan keturunannya akan mendapat bagian penuh di dalam negeri itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kecuali hamba-Ku Kaleb, sebab sertanya adalah roh yang lain dan iapun telah tetap menurut Aku, maka Aku akan membawa dia ke dalam negeri yang telah ia masuk ke dalamnya, dan benihnyapun akan mempusakai dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Melainkan hamba-Ku Kaleb itu sebab padanya ada Roh yang lain dan itupun telah tetap menurut Aku maka ialah yang akan Kubawa masuk ke tanah yang telah ia masuk itu dan segala keturunannya akan beroleh tanah itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi oleh sebab hambaKu Kaleb lain semangatnja dan ia mengikuti Aku sepenuh-penuhnja, maka ia akan Kuhantar kenegeri jang telah ditempuhnja itu dan keturunannja akan memilikinja |
TB_ITL_DRF | Tetapi hamba-Ku <05650> Kaleb <03612>, karena <06118> lain <0312> jiwa <07307> yang ada <01961> padanya <05973> dan ia mengikut <0310> Aku dengan <05973> sepenuhnya <04390>, akan Kubawa masuk <0935> ke <0413> negeri <0776> yang <0834> telah dimasukinya <08033> <0935> itu, dan keturunannya <02233> akan memilikinya <03423>. |
TL_ITL_DRF | Kecuali hamba-Ku <05650> Kaleb <03612>, sebab <06118> sertanya adalah <01961> roh <07307> yang lain <0312> dan iapun telah tetap <04390> menurut <0310> Aku, maka Aku akan membawa <0935> dia ke <0413> dalam negeri <0776> yang telah <0834> ia masuk <0935> ke dalamnya <08033>, dan benihnyapun <02233> akan mempusakai <03423> dia. |
AV# | But my servant <05650> Caleb <03612>, because <06118> he had another <0312> spirit <07307> with him, and hath followed <0310> me fully <04390> (8762), him will I bring <0935> (8689) into the land <0776> whereinto he went <0935> (8804); and his seed <02233> shall possess <03423> (8686) it. |
BBE | But my servant Caleb, because he had a different spirit in him, and has been true to me with all his heart, him I will take into that land into which he went, and his seed will have it for their heritage. |
MESSAGE | "But my servant Caleb--this is a different story. He has a different spirit; he follows me passionately. I'll bring him into the land that he scouted and his children will inherit it. |
NKJV | "But My servant Caleb, because he has a different spirit in him and has followed Me fully, I will bring into the land where he went, and his descendants shall inherit it. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it. |
GWV | But because my servant Caleb has a different attitude and has wholeheartedly followed me, I'll bring him to the land he already explored. His descendants will possess it. |
NET | Only my servant Caleb, because he had a different spirit and has followed me fully – I will bring him into the land where he had gone, and his descendants* will possess it. |
NET | 14:24 Only my servant Caleb, because he had a different spirit and has followed me fully – I will bring him into the land where he had gone, and his descendants666 tn Heb “seed.” will possess it.
|
BHSSTR | <03423> hnsrwy <02233> werzw <08033> hms <0935> ab <0834> rsa <0776> Urah <0413> la <0935> wytaybhw <0310> yrxa <04390> almyw <05973> wme <0312> trxa <07307> xwr <01961> htyh <06118> bqe <03612> blk <05650> ydbew (14:24) |
LXXM | o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} paiv {<3816> N-NSM} mou {<1473> P-GS} caleb {N-PRI} oti {<3754> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} pneuma {<4151> N-ASN} eteron {<2087> A-ASN} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} ephkolouyhsen {V-AAI-3S} moi {<1473> P-DS} eisaxw {<1521> V-FAI-1S} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} eiv {<1519> PREP} hn {<3739> R-ASF} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} ekei {<1563> ADV} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} sperma {<4690> N-ASN} autou {<846> D-GSM} klhronomhsei {<2816> V-FAI-3S} authn {<846> D-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |