copyright
23 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 13:28
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHanya, bangsa yang diam di negeri itu kuat-kuat dan kota-kotanya berkubu dan sangat besar, juga keturunan Enak telah kami lihat di sana.
BISTetapi penduduk negeri itu kuat-kuat. Kota-kota mereka besar-besar dan berbenteng. Lagipula, kami melihat orang-orang keturunan raksasa di sana.
FAYHTetapi orang-orang yang tinggal di situ sangat kuat, dan kota-kota mereka berbenteng dan sangat besar, lagipula kami melihat raksasa-raksasa keturunan Enak!
DRFT_WBTC
TLTetapi adapun bangsa orang yang mengeduduki negeri itu, ia itu berkuasa dan negeri-negerinyapun berkota lagi besar-besar, maka di sanapun kami telah melihat bani Enak juga.
KSI
DRFT_SBTetapi segala orang yang duduk di tanah itu kuat-kuat adanya dan segala negrinya berkota dan amat besar dan lagi di sana kami telah melihat bani Enak itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi perkasalah bangsa jang diam dinegeri itu dan kota-kotanja berbenteng lagi besar sekali. Dan kami djuga melihat bani 'Anak disitu!
TB_ITL_DRFHanya <0657>, bangsa <05971> yang diam <03427> di negeri <0776> itu kuat-kuat <05794> dan kota-kotanya <05892> berkubu <01219> dan sangat <03966> besar <01419>, juga <01571> keturunan <03211> Enak <06061> telah kami lihat <07200> di sana <08033>.
TL_ITL_DRFTetapi <0657> adapun <03588> bangsa <05971> orang yang mengeduduki <03427> negeri <05892> <0776> itu, ia itu berkuasa <05794> dan negeri-negerinyapun <03966> <05892> <0657> berkota <01219> lagi besar-besar <01419>, maka di sanapun <08033> kami <03966> telah <03211> melihat <07200> bani <03211> Enak <06061> juga.
AV#Nevertheless <0657> the people <05971> [be] strong <05794> that dwell <03427> (8802) in the land <0776>, and the cities <05892> [are] walled <01219> (8803), [and] very <03966> great <01419>: and moreover we saw <07200> (8804) the children <03211> of Anak <06061> there.
BBEBut the people living in the land are strong, and the towns are walled and very great; further, we saw the children of Anak there.
MESSAGEThe only thing is that the people who live there are fierce, their cities are huge and well fortified. Worse yet, we saw descendants of the giant Anak.
NKJV"Nevertheless the people who dwell in the land [are] strong; the cities [are] fortified [and] very large; moreover we saw the descendants of Anak there.
PHILIPS
RWEBSTRNevertheless the people [are] strong that dwell in the land, and the cities [are] walled, [and] very great: and moreover we saw the children of Anak there.
GWVBut the people who live there are strong, and the cities have walls and are very large. We even saw the descendants of Anak there.
NETBut* the inhabitants* are strong, and the cities are fortified and very large. Moreover we saw the descendants of Anak there.
NET13:28 But609 the inhabitants610 are strong, and the cities are fortified and very large. Moreover we saw the descendants of Anak there.
BHSSTR<08033> Ms <07200> wnyar <06061> qneh <03211> ydly <01571> Mgw <03966> dam <01419> tldg <01219> twrub <05892> Myrehw <0776> Urab <03427> bsyh <05971> Meh <05794> ze <03588> yk <0657> opa (13:28)
LXXMall {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} oti {<3754> CONJ} yrasu {A-NSN} to {<3588> T-NSN} eynov {<1484> N-NSN} to {<3588> T-NSN} katoikoun {V-PAPNS} ep {<1909> PREP} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} poleiv {<4172> N-NPF} ocurai {A-NPF} teteicismenai {V-RMPNP} kai {<2532> CONJ} megalai {<3173> A-NPF} sfodra {<4970> ADV} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} genean {<1074> N-ASF} enac {N-PRI} ewrakamen {<3708> V-RAI-1P} ekei {<1563> ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA