copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 13:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKetika Musa menyuruh mereka berangkat, ia berpesan kepada mereka, "Berjalanlah ke arah utara, menuju bagian selatan tanah Kanaan, lalu terus ke daerah berbukit.
TBMaka Musa menyuruh mereka untuk mengintai tanah Kanaan, katanya kepada mereka: "Pergilah dari sini ke Tanah Negeb dan naiklah ke pegunungan,
FAYHMusa mengutus mereka dengan pesan ini: "Pergilah ke arah utara, ke daerah Pegunungan Negeb,
DRFT_WBTC
TLMaka disuruhkan Musa akan mereka itu pergi mengintai negeri Kanaan serta katanya kepadanya: Hendaklah kamu mulai perjalananmu dari sini, dari sebelah selatan, lalu naiklah ke pegunungan.
KSI
DRFT_SBMaka sekaliannya itu disuruhkan oleh Musa supaya mengintai tanah Kanaan itu katanya kepadanya: "Hendaklah kamu menurut jalan tanah selatan ini lalu naik gunung itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka itu diutus Musa untuk menjuluhi negeri Kena'an. Berkatalah ia kepada mereka: Masukilah di Tanah Selatan sini dan hendaklah kamu mendaki pegunungan.
TB_ITL_DRFMaka <07971> Musa <04872> menyuruh <07971> mereka untuk mengintai <08446> tanah <0776> Kanaan <03667>, katanya <0559> kepada <0413> mereka: "Pergilah <05927> dari sini <02088> ke Tanah Negeb <05045> dan naiklah <05927> ke pegunungan <02022>,
TL_ITL_DRFMaka disuruhkan <07971> Musa <04872> akan mereka itu pergi mengintai <08446> negeri <0776> Kanaan <03667> serta katanya <0559> kepadanya <0413>: Hendaklah kamu mulai perjalananmu <05927> dari sini <02088>, dari sebelah selatan <05045>, lalu naiklah <05927> ke pegunungan <02022>.
AV#And Moses <04872> sent <07971> (8799) them to spy out <08446> (8800) the land <0776> of Canaan <03667>, and said <0559> (8799) unto them, Get you up <05927> (8798) this [way] southward <05045>, and go up <05927> (8804) into the mountain <02022>:
BBESo Moses sent them to have a look at the land of Canaan, and said to them, Go up into the South and into the hill-country;
MESSAGEWhen Moses sent them off to scout out Canaan, he said, "Go up through the Negev and then into the hill country.
NKJVThen Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, "Go up this [way] into the South, and go up to the mountains,
PHILIPS
RWEBSTRAnd Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, Go up this [way] southward, and go up to the mountain:
GWVWhen Moses sent them to explore Canaan, he told them, "Go through the Negev and then into the mountain region.
NETWhen Moses sent* them to investigate the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev,* and then go up into the hill country
NET13:17 When Moses sent586 them to investigate the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev,587 and then go up into the hill country
BHSSTR<02022> rhh <0853> ta <05927> Mtylew <05045> bgnb <02088> hz <05927> wle <0413> Mhla <0559> rmayw <03667> Nenk <0776> Ura <0853> ta <08446> rwtl <04872> hsm <0853> Mta <07971> xlsyw (13:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} mwushv {N-NSM} kataskeqasyai {V-AMN} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} canaan {<5477> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} anabhte {<305> V-AAD-2P} tauth {<3778> D-DSF} th {<3588> T-DSF} erhmw {<2048> N-DSF} kai {<2532> CONJ} anabhsesye {<305> V-FMI-2P} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%