18 Apr 2024
|
Home
|
Bible
|
Biblical
|
Tools
|
Download
|
|
SiteMap
|
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 11:30
Introduction
|
Context
|
Verse Note
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
===Modern Ind.===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Historic Ind.===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Eng./Orig. Lang.===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
TB
Kemudian kembalilah Musa ke tempat perkemahan, dia dan para tua-tua Israel.
BIS
Lalu Musa kembali ke perkemahan bersama ketujuh puluh pemimpin Israel itu.
FAYH
Lalu Musa kembali ke perkemahan bersama-sama dengan para penatua Israel.
DRFT_WBTC
TL
Setelah itu maka Musapun berhimpunlah pula dengan tentara itu, baik ia baik orang tua-tua Israel itu.
KSI
DRFT_SB
Maka Musapun pergilah ke tempat segala kemah itu serta dengan segala ketua-ketua Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Lalu Musa sendiri serta kaum tua-tua Israil mengundurkan diri keperkemahan.
TB_ITL_DRF
Kemudian kembalilah <
0622
> Musa <
04872
> ke <
0413
> tempat perkemahan <
04264
>, dia <
01931
> dan para tua-tua <
02205
> Israel <
03478
>.
TL_ITL_DRF
Setelah itu maka Musapun <
04872
> berhimpunlah <
0622
> pula <
0413
> dengan tentara <
04264
> itu, baik ia <
01931
> baik orang tua-tua <
02205
> Israel <
03478
> itu.
AV#
And Moses <
04872
> gat <
0622
> (
8735
) him into the camp <
04264
>, he and the elders <
02205
> of Israel <
03478
>.
BBE
Then Moses, with the responsible men of Israel, went back to the tent-circle.
MESSAGE
Then Moses and the leaders of Israel went back to the camp.
NKJV
And Moses returned to the camp, [both] he and the elders of Israel.
PHILIPS
RWEBSTR
And Moses withdrew into the camp, he and the elders of Israel.
GWV
Then Moses and the leaders went back to the camp.
NET
Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.
NET
11:30
Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.
Provision of Quail
BHSSTR
<
03478
>
larvy
<
02205
>
ynqzw
<
01931
>
awh
<
04264
>
hnxmh
<
0413
>
la
<
04872
>
hsm
<
0622
>
Poayw
(11:30)
LXXM
kai
{<
2532
> CONJ}
aphlyen
{<
565
> V-AAI-3S}
mwushv
{N-NSM}
eiv
{<
1519
> PREP}
thn
{<
3588
> T-ASF}
parembolhn
{N-ASF}
autov
{<
846
> D-NSM}
kai
{<
2532
> CONJ}
oi
{<
3588
> T-NPM}
presbuteroi
{<
4245
> N-NPM}
israhl
{<
2474
> N-PRI}
IGNT
WH
TR
|
About Us
|
Support Us
|
F.A.Q.
|
Guest Book
|
YLSA Sites
|
copyright
©
2004–2015
YLSA